15 цитат Йосипа Бродського з лекцій, есе і записників. Обговорення на LiveInternet
.
***
Мої розбіжності з радянською владою не політичного, а естетичного властивості.
***
«Людина є те, що він читає ...»
«Поклонитися тіні»
***
Світ, ймовірно, врятувати вже не вдасться, але окрему людину завжди можна.
«Нобелівська лекція»
***
Незалежно від того, є людина письменником чи читачем, завдання його полягає в тому, щоб прожити своє власне, а не нав'язану або визначену ззовні, навіть самим благородним чином виглядають життя. Бо вона у кожного з нас тільки одна, і ми добре знаємо, чим все це закінчується.
«Нобелівська лекція»
***
Як не скромно зайняте тобою місце, якщо воно хоч скільки-небудь пристойно, будь впевнений, що в один прекрасний день хтось прийде і зажадає його для себе або, що ще гірше, запропонує його розділити. Тоді ти повинен або битися за місце, або залишити його.
«Менше одиниці»
***
... вірність варто чогось лише до тих пір, поки вона є справа інстинкту або характеру, а не розуму.
«Набережна неісцелімих / Watermark»
Я давно прийшов до висновку, що не носитися зі своєю емоційною життям - це чеснота.
«Набережна неісцелімих / Watermark»
***
Нас змінює те, що ми любимо, іноді до втрати власної індивідуальності.
«Поклонитися тіні»
***
Якщо ти вибрав щось, що привертає інших, це означає певну вульгарність смаку.
«Менше одиниці»
***
Страшний суд - страшним судом, але взагалі-то людини, яка прожила життя в Росії, слід було б без розмов поміщати в рай.
З блокнота 1970 р
***
Вивчати філософію слід, в кращому випадку, після п'ятдесяти. Вибудовувати модель суспільства - і поготів. Спочатку слід навчитися готувати суп, смажити - хай не ловити - рибу, робити пристойний кави.
«Виступ в Сорбонні»
***
Поки є така мова, як російська, поезія неминуча.
... щоб pазве хоpоший смак в литеpатуpе, треба читати поезію.
Йосип Бродський «Як читати книгу»
«Ти кінцевий», - говорить вам час голосом нудьги, - «і що ти робиш, з моєї точки зору, марно». Це, звичайно, не прозвучить музикою для вашого слуху; проте, відчуття марності, обмеженою значущості ваших навіть найвищих, найпалкіших дій краще, ніж ілюзія їх плідності і супутнє цьому зарозумілість. Бо нудьга - вторгнення часу в нашу систему цінностей.
Йосип Бродський «Похвала нудьзі»
***
Щоб почати інше життя, людина повинна розправитися з попередньою, причому акуратно.
«Набережна неісцелімих»
***
... поетів - особливо тих, що жили довго - слід читати повністю, а не в обраному. Початок має сенс тільки якщо існує кінець.
Йосип Бродський «Поклонитися тіні»
.
Знаменитий список книг, складений Йосипом Бродським - це «must read» для кожного, хто вважає себе більш-менш освіченою людиною. До речі, першу і обов'язкову частину списку за часів Саші Пушкіна «проходили» в середній школі.
« список Бродського »Перетворився в річ в собі, свого роду інтелектуальний маніфест поета, що зіткнувся з повсякденністю американської освіти.
Передісторія появи списку така. Опинившись в Америці, Йосип Бродський став викладати російську літературу в різних коледжах. «Викладати» і «російську літературу» тут, мабуть, неточні терміни. По-перше, Бродський мав вельми віддалене уявлення про викладання і академічному підході до навчання (нагадаємо, що поет навіть не закінчив 10 класів школи). По-друге, нічого спільного з традиційними лекціями його заняття не мали. Бродський не розповідав студентам про історію російської літератури, він вчив їх відчувати і розуміти поезію єдиним доступним йому способом - так, як він умів це робити сам.
«Список Бродського» очевидно складений в роздратуванні (йому предпослана фраза «Для початку. Щоб з вами було про що розмовляти»), він далекий від академічної стрункості, це дуже особистий перелік книг, тим він і цікавий.
Незвичайність цього списку для американської аудиторії полягає в його широті. Навіщо студентам-славістам читати ісландські саги, вивчати німецьких філософів і звертатися до античної літератури? Для Бродського з його досвідом пізнання культури відповідь була очевидною - тільки широкий кругозір дозволяє нам поглянути на літературу в усій своїй повноті. За великим рахунком перед нами список не для студентів, а для літераторів. Це не матеріал до лекцій, це запрошення до діалогу зі світовою культурою.
Існує кілька варіантів списку цих книг. Є основний корпус текстів ( його відтворюють студенти Бродського і додатковий лист зі списком поетів, яких потрібно прочитати.
Ці машинописні листочки з позначками і поправками викликають бурю емоцію і питань. Чому саме ці персоналії? Чому у якихось авторів вказані конкретні твори, а у якихось немає (невже потрібно читати їх все ?!) І що, Бродський сам прочитав всі ці нескінченні книги, трактати і діалоги? Якою мовою він читав це і якою мовою пропонується читати нам?
Автора списку дорікали в снобізм, в вузькості мислення, в нерозумінні ролі викладача, в упередженості. Час все більше міфологізує список Бродського, перетворюючи його в «список кораблів», відпливають на війну з невіглаством.
Отже, ось він, знаменитий список Бродського.
Поезія, рекомендована до прочитання
- «Бхагавад-Гіта»
- «Махабхарата»
- «Гільгамеш»
- Старий Заповіт
- Гомер. «Іліада», «Одіссея»
- Геродот. «Історія»
- Софокл. п'єси
- Есхіл. п'єси
- Евріпід. П'єси «Іполит», «Вакханки», «Електра», «Фінікіянки»
- Фукідід. «Історія Пелопоннеської війни»
- Платон. «Діалоги»
- Аристотель. «Поетика», «Фізика», «Етика», «Про душу»
- Олександрійська поезія
- Лукрецій. «Про природу речей»
- Плутарх. «Життєписи»
- Вергілій. «Енеїда», «Буколіки», «Георгіки»
- Тацит. «Аннали»
- Овідій. «Метаморфози», «Героїди», «Наука любові»
- Новий Завіт
- Светоній. «Життєписи дванадцяти цезарів»
- Марк Аврелій
- Катулл
- Горацій
- Епіктет
- Аристофан
- Еліан. «Строкаті історії», «Про природу тварин»
- Аполлодор. «Аргонавтика»
- Псьол. «Життєпис правителів Візантії»
- Гібон. «Історія занепаду і руйнування Римської імперії»
- Гребель. «Еннеад»
- Євсевій. «Церковна історія»
- Боецій. «Про втіхою філософією»
- Пліній Молодший. «Листи»
- Візантійські віршовані романи
- Геракліт. «Фрагменти»
- Августин. «Сповідь»
- Фома Аквінський. «Summa Theolo qica»
- Св. Франциск. «Квіточки»
- Нікколо Макіавеллі. «Государ»
- Данте. "Божественна комедія"
- Франко Сакете. новели
- ісландські саги
- Шекспір. «Антоній і Клеопатра», «Гамлет», «Макбет», «Генріх V»
- Рабле
- Бекон
- Мартін Лютер
- Кальвін
- Монтень. «Досліди»
- Сервантес. "Дон Кіхот"
- Декарт
- «Пісня про Роланда»
- «Беовульф»
- Бенвенуто Челліні
- Генрі Адамс. «Виховання Генрі Адамса»
- Гоббс. «Левіафан»
- Паскаль. «Думки»
- Мільтон. "Втрачений рай"
- Джон Донн, Ендрю Марвелл, Джордж Херберт, Річард Крошоу
- Спіноза. «Трактати»
- Стендаль. «Пармська обитель», «Червоне і чорне», «Життя Анрі Брюлара»
- Свіфт. «Подорож Гуллівера»
- Лоренс Стерн. «Трістрам Шенд»
- Шодерло де Лакло. "Небезпечні зв'язки"
- Монтеск'є. «Перські листи»
- Локк. «Другий трактат про уряд»
- Адам Сміт. «Добробут націй»
- Лейбніц
- Юм
- тексти федералістів
- Кант. «Критика чистого розуму»
- К'єркегор. «Страх і трепет», «Або-або», «Філософські фрагменти»
- Достоєвський. «Записки з підпілля», «Біси»
- Гете. «Фауст», «Італійська подорож»
- Токвіль. «Про демократію в Америці»
- Де Кюстін. «Подорож наших днів (Імперія царя)»
- Ерік Ауербах. «Мімезісе»
- Прескотт. «Завоювання Мексики»
- Октавіо Пас. «Лабіринти самотності»
- Карл Поппер. «Логіка наукового відкриття», «Відкрите суспільство і його вороги»
- Еліас Канетті. «Натовп і влада»
- Англійська / американська: Роберт Фрост, Томас Харді, Вільям Батлер Єйтс, Томас Стернз Еліот, Вістен Г'ю Оден, Маріанна Мур, Елізабет Бішоп.
- Німецька: Райнер Марія Рільке, Георг Тракль, Петер Хухель, Інгеборг Бахман, Готфрід Бенн.
- Іспанська: Антоніо Мачадо, Федеріко Гарсіа Лорка, Луїс Сернуда, Рафаель Альберті, Хуан Рамон Хіменес, Октавіо Пас.
- Польська: Леопольд Стафф, Чеслав Мілош, Збіґнєв Герберт, Віслава Шимборська.
- Французька: Гійом Аполлінер, Жюль Сюпервьель, П'єр Реверди, Блез Сандрар, Макс Жакоб, Франсіс Жамм, Андре Френо, Поль Елюар, Віктор Сегален, Анрі Мішо.
- Грецька: Костянтин Кавафіс, Йоргос Сеферіс, Янніс Ріцос.
- Голландська: Мартинус Нейхоф ( «Аватар»).
- Португальська: Фернандо Пессоа, Карлос Друммонда де Андраде.
- Шведська: Гуннар Екелеф, Харрі Мартінсон, Вернер Аспенстром, Тумас Транстремер.
- Російська: Марина Цвєтаєва, Осип Мандельштам, Ганна Ахматова, Борис Пастернак, Владислав Ходасевич, Віктор Хлєбніков, Микола Клюєв, Микола Заболоцький.
- http://izbrannoe.com/news/eto-interesno/spisok-brodskogo/
Якою мовою він читав це і якою мовою пропонується читати нам?