NEWSru.com :: В Австрії на ринок вийде пиво Fucking Hell

В Австрії на ринок виходить пиво під маркою Fucking Hell. Вона дуже потішить англомовних споживачів (оскільки, фактично, є брутальною лайкою), але для німецькомовних звучить цілком безневинно

В Австрії на ринок виходить пиво під маркою Fucking Hell. Вона дуже потішить англомовних споживачів (оскільки, фактично, є брутальною лайкою - на кшталт "*** ний пекло!"), Але для німецькомовних звучить цілком безневинно.

У 35 кілометрах на північ від Зальцбурга розташовується містечко під назвою Фукінг (в німецькому написанні Fucking), викладає сайт InoPressa.ru зміст статті, опублікованій тижневиком Der Spiegel . Пиво було названо на честь цього містечка, хоча навряд чи воно буде проводитися саме там. Словом же Hell в діалекті німецької мови, що використовується в Баварії і Австрії, називають світлий ель.

Спочатку з-за співзвуччя назви маленького австрійського містечка з англійським лайкою виробникам було відмовлено в реєстрації нової торгової марки. Однак Європейське відомство по торговим маркам і промислових зразків (HABM) вирішило, що відмова виключно на підставі того, що "в інших мовах назва має непристойне значення", неправомірне. Презентація пива Fucking Hell відбудеться в серпні або вересні.

Під цією ж маркою будуть випускатися інші товари, в тому числі одяг. В англійській мові вираз fucking hell використовується для демонстрації роздратування або подиву, причому в грубій формі.

Європейське відомство по торговим маркам і промислових зразків заявило: "Дана комбінація слів не містить ніякої семантичної індикації, яка б могла вказувати на певну особу або групу осіб. Вона також не може виступати в закликом до будь-яких дій. Вона навіть не може бути зрозуміла як вказівку прочитав її відправитися в пекло ".

Так, Fucking Hell - це словосполучення, що використовується, щоб висловити негативні емоції, але воно не показує, проти кого саме цей негатив повинен бути спрямований, відзначили чиновники наглядового органу. Також не може вважатися заслуговує осуду використання назв географічних об'єктів всього лише через те, що в інших мовах вони можуть мати сумнівне значення.

Права на дану торговельну марку належать німцям Стефану Фелленберг і Флоріанові Краузе. Маркетингове агентство Tittelconsulting повідомило, що пиво є лише одним з продуктів, які будуть виходити під маркою Fucking Hell.

Фелленберг поки не повідомив, де саме будуть варити пиво. Але навряд чи в Фукінг. Там немає ніякої пивоварні. І мер містечка Франц Майндль не чув про плани будівництва подібного підприємства на підвідомчій йому території. Жителі містечка вельми роздратовані прив'язкою до нього пива з настільки непристойним (по крайней мере, для англомовних) назвою.

Ім'я міста вже завдає неприємностей адміністрації. "Дванадцять або тринадцять придорожніх щитів з ім'ям міста були вкрадені . Нам довелося закріплювати їх бетоном, звареними конструкціями і заклепками ", - поскаржився мер.

Подібні труднощі відчувають баварські міста Киссинг і Петтинг, а також восточногерманский місто Пісс. Але поки ніхто не планує називати пиво в честь них.