Російські дипломати 8 років читали в ООН майже одну і ту ж мова - ЗМІ

REUTERS

Про те, що дипломати з Росії вимовляють практично одну і ту ж мова, яка зазнає незначних переробкам, повідомив блогер Юрій Штенгель. Він проаналізував викладені у відкритий доступ документи російського МЗС і постпредства Росії при ООН, передає РБК .

Так, в Третьому комітеті Генасамблеї ООН з соціальних, гуманітарних і культурних питань щороку на голосування ставиться резолюція із закликом не допускати зростання расизму, расової дискримінації та ксенофобії, і всякий раз слово бере російський представник, який закликає, зокрема, не допускати перегляду підсумків Другої світової війни.

Читайте також Франція представила в ООН проект резолюції про боротьбу з ІГ

Перший раз мова, в якій згадувалося про неприпустимість листування історії Другої світової, була виголошена російським представником Лук'янцева в листопаді 2008 року. Її текст доступний на сайті російського зовнішньополітичного відомства . Виступ Лук'янцева, який протягом декількох років був старшим радником постпреда РФ в ООН Віталія Чуркіна, випереджало голосування за проектом резолюції «Неприпустимість певних видів практики, які сприяють ескалації сучасних форм расизму, расової дискримінації, ксенофобії і пов'язаної з ними нетерпимості».

У 2009-2011 роки Третій комітет Генасамблеї ООН приймала резолюції з аналогічною назвою, їх Лукьянцев супроводжував виступами в наступні роки.

Читайте також Росія не підтримала резолюцію щодо МАГАТЕ в ООН через позицію з української Криму

У 2012-му з аналогічною промовою виступав глава департаменту з гуманітарного співробітництва та прав людини МЗС РФ Василь Небензя. Вона передувала прийняття резолюції з трохи іншим змістом - «Героїзація нацизму: неприпустимість певних видів практики, які сприяють ескалації сучасних форм расизму, расової дискримінації, ксенофобії і пов'язаної з ними нетерпимості».

Деякі абзаци мови Лук'янцева майже дослівно повторюються в виступі Небензі.

Читайте також Росія знову заговорила про нацистську загрозу в Україні після зіткнень під Радою

У 2013 і 2014 роках мова Лук'янцева вимовляв інший російський дипломат - директор департаменту з гуманітарного співробітництва та прав людини МЗС Росії Анатолій Вікторов. У 2013 році Третій комітет обговорював резолюцію «Боротьба проти героїзації нацизму та інших видів практики, які сприяють ескалації сучасних форм расизму, расової дискримінації, ксенофобії і пов'язаної з ними нетерпимості», а рік по тому - «Боротьба з героїзацією нацизму, неонацизмом і іншими видами практики , які сприяють ескалації сучасних форм расизму, расової дискримінації, ксенофобії і пов'язаної з ними нетерпимості ». У 2015 році цю промову прочитав помічник представника постпреда РФ в ООН Віталія Чуркіна Євген Загайнов.

Представник МЗС Росії Марія Захарова заявила РБК, що практика використання промов з мінімальними змінами «являє ся нормальної, так як мова йде про офіційно узгодженої позиції».

Читайте також Росія затягує розслідування СБ ООН про хімічні атаки в Сирії - ЗМІ

Раніше УНІАН повідомляв, що Третій комітет Генеральної Асамблеї ООН прийняла резолюцію про боротьбу з героїзацією нацизму, неонацизмом і іншими видами практики, які сприяють ескалації сучасний форм расизму, расової дискримінації ксенофобії пов'язаної з ними нетерпимості.

За документ, представлений Росією, проголосували 126 країн-членів ООН, проти виступили чотири держави : Канада, Палау, США і Україна. Ще 53 країни, в тому числі члени Європейського союзу, при голосуванні утрималися.

Якщо ви знайшли помилку, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl + Enter