Сакральний зміст молитви Отче наш і порівняння її з Маха мантрою в матриці Всесвіту
У цій статті ми проведемо дослідження фактично єдиною молитви, яку дав святим апостолам Господь Ісус Христос, молитви «Отче наш». У статті на сайті - Таємниця розташування Маха мантри і Гаятри мантри в матриці Всесвіту нами було показано, як розташовується Маха мантра і Гаятри мантра в матриці Всесвіту. За аналогією із записом в матрицю Всесвіту священних мантр на санскриті ми будемо записувати слова молитви «Отче наш» на церковно-слов'янською мовою. Ось, що відомо з вільної енциклопедії Вікіпедія про молитву «Отче наш»:
«Отче наш (також молитва Господня; ст.-слав. Отче наш, грец. Πάτερ ημών або Κυριακή προσευχή, лат. Pater noster) - головна молитва в християнстві. Згідно з Євангелієм, Ісус Христос дав її своїм учням на прохання навчити їх молитві. [1] Наводиться в Євангеліях від Матвія ( 6: 9-13 ) і від Луки ( 11: 2-4 ).
Богословське тлумачення молитви: До тлумачення молитви «Отче Наш» зверталися багато богословів. відомі тлумачення Іоанна Златоуста , Кирила Єрусалимського , Єфрема Сирина , Максима Сповідника , Іоанна Касіяна Римлянина та інших. [13] Написані і загальні роботи, засновані на тлумаченнях богословів давнини (наприклад, твір Ігнатія (Брянчанінова) ).
Розгорнутий православний катехізис митрополита Філарета (Дроздова) пише «Молитва Господня - така молитва, якою Господь наш Ісус Христос навчив апостолів і яку вони передали всім віруючим». [14] Він виділяє в ній: покликання, сім прохань і славослів'я.
Покликання - «Отче наш, що єси на небесах! »
Називати Бога Батьком дає християнам віра в Ісуса Христа і благодать відродження людини через принесену їм хресну жертву. Кирило Єрусалимський пише: [15]
«Дозволити людям називати Бога Батьком може тільки сам Бог. Він дарував це право людям, зробивши їх синами Божьмі. І не дивлячись на те, що вони віддалилися від Нього і були в крайній злобі проти Нього, Він дарував забуття образ і причастя благодаті ».
Вказівка «єси на небесах» необхідно для того, щоб, починаючи молитися, «залишити все земне і тлінне і вознести розум і серце до Небесного, Вічного і Божественному». [14] Також вона вказує на місцеперебування Бога. [16]
Прохання: За словами святителя Ігнатія (Брянчанінова) «Прохання, з яких складається молитва Господня, - прохання дарів духовних, придбаних людству через відкуплення. Ні слова в молитві про плотські, тимчасові потреби людини » [16] :
1. «Нехай святиться ім'я Твоє»
2. «нехай прийде Царство Твоє»
3. «нехай буде воля Твоя і на землі, як на небі» [1]
4. «хліб наш насущний дай нам сьогодні»
5. «прости нам провини наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим»
6. «Не введи нас у спокусу»
7. «визволи нас від лукавого»
Оригінал молитви «» Отче наш »на грецькій мові [2] [3] :
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου ·
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου ·
γενηθήτω τὸ θέλημά σου,
ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς ·
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον ·
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφελήματα ἡμῶν,
ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν ·
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
[Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας · ἀμήν.]
Отче наш в іконопису
В іконопису «Отче наш» - назва символіко-алегоричних композицій, які ілюструють Господню молитву.
Ікони, створені на основі текстів молитов, з'являються в російського іконопису досить пізно, з XVII століття . Зазвичай композиція розділена на регістри, або на окремі частини, відповідні частинам молитви ».
Мал. 1. Ікона «Отче наш» ( XVII століття )
КОМЕНТАР:
У ряді статей на сайті я писав, що алфавіти різних народів в різні періоди історії створювалися за законами матриці Всесвіту. Зокрема, в статті - Таємницю понять Прав, Яв, Нав з Велесової книги відкрила матриця Всесвіту , На малюнку 6 я показав як приклад як спочатку за законами матриці Всесвіту був створений алфавіт Руником «Боянова Гімну». У цій же статті я використовував літери, побудованого мною за аналогічною методикою початкового алфавіту церковно-слов'янської мови. На малюнку 2 показаний церковно-слов'янський алфавіт з книги «Закон Божий» [2] :
Мал. 2. Літери церковно-слов'янської мови.
Коль скоро ми будемо досліджувати молитву «Отче Наш» з використанням літер церковно-слов'янської мови, побудованого нами за законами матриці Всесвіту, на малюнку 3 наведено результат побудови цього алфавіту в матриці Всесвіту. Для мене залишається дивним, як на протязі бурхливої історії людства протягом останніх 5000 років серед «посвячених» зберігалася і не канула в «річку забуття» таємниця методики побудови алфавітів різних народів за законами матриці Всесвіту. Як приклад приведу редакторську посилання з роботи на сайті, присвяченій творцеві вірменського алфавіту Месропа Маштоца: - Філософсько-світоглядні аспекти творчості Месропа Маштоца . Месропа Маштоца шукав цю методику в середовищі «присвячених»: « http://ru.wikipedia.org/wiki/ - Маштоц за дорученням вірменського царя і католікоса з групою учнів відправляється в північну Месопотамію, в міста Амад, Едесса, потім в Самосата. Згідно Хоренаци, він також зустрічається з єпископом Данилом, однак безрезультатно. У Аміда зустрічається з єпископом Акакием. В Едессі Маштоца приймає єпископ міста Бабілас, він прибуває в Едесское бібліотеку, де зустрічається з її власником, таким собі ритором Платоном, який вказує йому іншого ритора - Епіфанія (останній виявився померлим). Хоренаці повідомляє: «Він вказав йому на іншого досвідченого чоловіка, на ім'я Епіфаній, його колишнього вчителя, який потім забрав в архіві Едесси праці мудреців і, віддалившись, прийняв християнство». Після довгих наукових пошуків, вивчивши різні алфавіти і письмові системи в Едессі, до 405-406 років Маштоц створює 36-літерний вірменський алфавіт. Відомо, що в ході свого візиту Маштоц побував в Едесское книгосховище, де, за припущеннями, вів основні наукові роботи. У роботі над створенням алфавіту Маштоц використовував як грецьку, так і інші системи письма. Науковий питання, поставлене перед Месропа Маштоца, був дійсно складним. При наявності декількох десятків діалектів необхідно було визначити фонетичні норми для загального літературної мови (7 букв передавали голосні звуки, а 29 - приголосні). Треба було вибрати один з видів письма, зокрема, - зліва направо (як в грецькому) або справа наліво (як в ассирійській); мати чи окремі літери для голосних звуків або створити діакритичні знаки для їх позначення і так далі. Після цього Маштоц відправився в місто Самосата, де з грецьким писарем і каліграфом Ропаносом закінчив технічне накреслення вірменських письмен «відповідно до складностей еллінського (грецького) алфавіту». «Так зазнав він багато поневірянь в (справі) надання доброї допомоги своєму народу. І йому було даровано таке щастя Всемилостивого богом святий правицею своєю, він, як батько, породив нове і чудове дитя - письмена вірменської мови. І там він, поспішно написав, дав назви і розставив (письмена по порядку), розташував (їх) по силабо-складах ». Згідно біографу Маштоца Корюн експедиція тривала близько одного року. Після повернення до Вірменії, за повідомленням Парпеци, католікос Саак надає Месропу Маштоцу групу вчених-ченців, разом з якими Маштоц остаточно визначає фонетичні та орфографічні норми вірменської мови. Після створення вірменського фонетичного алфавіту на вірменську мову стали перекладатися як церковні книги, так і історичні, філософські та інші праці. Створивши вірменський алфавіт, Маштоц став основоположником вірменської національної писемності ». - (Прим. Ред.).
Мал. 3. На малюнку вперше показаний церковно-слов'янський алфавіт, побудований за законами матриці Всесвіту. Букви алфавіту будувалися зліва направо. П'ятнадцята буква алфавіту «Н» на малюнку відрізняється від загальноприйнятої літери «Н» (Наш) (рис. 2) наявністю верхньої перекладини, а у вісімнадцятої літери «П» (Спокій) (рис. 2) на малюнку є вгорі ще одна горизонтальна перекладина . Деталі видно на малюнку. Решта 38 літер схожі на загальноприйняті літери.
На малюнку 4 показана оригінальний запис молитви «Отче Наш» на церковно слов'янською мовою з Молитвослову [3] .
Мал. 4. Текст молитви «Отче наш» з Православного Молитвослову на церковно-слов'янською мовою. Молитви ранкові і на сон грядущий. Благословення Святішого Патріарха Московського і всієї Русі Алексія II. Москва, Стрітенський монастир, «Нова книга».
На малюнку 5 показано запис молитви «Отче наш» на церковно слов'янською мовою, буквами, побудованими за законами матриці Всесвіту.
Мал. 5. На малюнку показано запис молитви «Отче наш» на церковно слов'янською мовою, буквами, побудованими за законами матриці Всесвіту. Внизу дан підрядковий переклад слів російською мовою.
Тепер приступимо до детального аналізу тексту молитви «Отче наш» у матриці Всесвіту за аналогією з розташуванням ведичного тексту Маха мантри. Букви санскриту і букви церковно-слов'янської мови займають по вертикалі чотири горизонтальних рівня матриці Всесвіту. Запис молитви почнемо також зі 108-го рівня, з місця в матриці Всесвіту, де розташована обитель Верховного Господа. На малюнку 6 показана перша запис тексту молитви «Отче наш», яка в християнстві називається «Покликання». Зліва паралельно тексту молитви записані слова Маха мантри.
Мал. 6. На малюнку показана перша частина тексту молитви «Отче наш», яка в християнстві називається «Покликання». Зліва паралельно тексту молитви записані слова Маха мантри. Запис в матрицю цієї частини молитви закінчується перед верхньою межею «Перехідної світу», який розташований між Духовним і Матеріальним світами. Це вказує на те, що «Покликання» молиться звернено до простору Духовного світу матриці Всесвіту, в якому в великій славі перебуває Верховний Господь.
Мал. 7. На малюнку аналогічному малюнку 6 замість перших слів Маха мантри вписано на санскриті назва обителі Верховного Господа Крішни - «Голока Вріндавана». Це місце обведено «прямокутним овалом». Добре видно, що слова молитви «Отче наш» і назва обителі Верховного Господа - «Голока Вріндавана» займають одне й те саме простір в Духовному світі матриці Всесвіту. У цьому сенсі звернення «Отче наш» можна витлумачити як звернення молиться до Обителі Верховного Господа Крішни. Матеріал з Вікіпедії - вільної енциклопедії: «Вішну або Голока Вріндавана - вічна обитель Крішни в кришнаизме , Зокрема в Гауді-вайшнавізму та рух Свамінараян . Голока описується в таких текстах індуїзму , Як « Бхагавата-пурана »І« Брахма-самхита ». Голока означає «планета корів» або «світ корів», де санскритське слово «го» перекладається як «корова», а лока як «планета» або «світ». Хоча в більшій частині тексту «Бхагават-пурана» Крішна описується як космічний Вішну , Верховний Бог, під владою якого перебувають всі діви або напівбоги, в 10-й пісні він зображується як Верховна Особистість Бога , Вічно живе у своїй духовній обителі Голокост. [1] «Бхагават-пурана» описує Голокосту як саму піднесену планету (локу) серед всіх планет Вайкунтхі , Як вищу трансцендентну обитель для відданих Крішни. Крішна відомий як захисник корів і відповідно на Голокосту живе величезна кількість особливих духовних корів Сурабхі (Божественні духовні корови, які виконують будь-які бажання). Ця неймовірно красива земля, яку іноді також називають Вріндаване , Сповнена багатства і достатку. На Голокосту Крішна живе разом зі своєю вічною коханої і жіночою іпостассю Радгою , І незліченною кількістю інших відданих. Він проводить свого часу здійснюючи свої божественні гри . У кришнаизме Голокосту досягають найбільш піднесені душі, повністю вільні від матеріальних бажань і усвідомили свої вічні взаємини з Радгою і Крішною . [2] У деяких храмах, таких як Шрі Свамінараян Мандір в Мумбаї , поклоняються мурті Радхи і Крішни як Шрі Голокавіхарі і Радхікаджі. Голокавіхарі це Крішна (Віхар означає «мешканець» тобто «мешканець Голокосту») і Радхікаджі це Радха, його вічна кохана ».
Мал. 8. Господь Крішна у вигляді чарівного хлопчика пастушка на «Голокост Вріндавана» в оточенні духовних корів - Сурабхі.
Мал. 9. З ведичних джерел відомо, що Крішна з любові до Радхе сказав, що Їй люди будуть поклонятися в першу чергу. Тому, кажучи про Радхе і Крішни разом, говорять Радха-Крішна. На малюнку праворуч записано на санскриті саме так - Радха-Крішна. Ім'я Радха записано в Маха мантру там, де було слово Харе.
Проведена нами аналогія між зверненням в молитві «Отче Наш» і Духовної обителлю Радха-Крішна на «Голокост Вріндавана» з використанням матриці Всесвіту виглядає як очевидний висновок з наших досліджень. Однак у ортодоксальних віруючих та й учених теж такий висновок може викликати як просте нерозуміння, так і деяке обурення в силу сформованого традиційного підходу до аналізу священних писань. Однак все, про що ми говоримо в цій роботі, відноситься до «таємних знань» древніх мудреців і є священним. Це відноситься до знань про матрицю Всесвіту взагалі. До таємних знань відносяться і розмір шлок в священних Ведах записуваних обмеженою кількістю букв. І те, що лігатури (злиття декількох букв в одну) в санскриті використовувалися стародавніми мудрецями для «розміщення» букв в певному просторі матриці Всесвіту, щоб всі інші літери описували конкретні «зони» або області простору матриці Світобудови і давали знання про їх функціональне призначення. Крім схеми матриці Світобудови на наших малюнках існує реальне аналогічне «енергетичне» простір божественного Всесвіту.
Ми вже неодноразово стикалися з таємними знаннями, прихованими в священних символах релігій різних часів і народів. Приховані або таємні знання присутні, зокрема, в Біблійних писаннях. Про це, наприклад, говорить давнє єврейське переказ [4] :
«Відповідно до одного древньому вислову,« у Тори сімдесят осіб »(Тора - це перші п'ять книг Старого завіту в Біблії, так зване П'ятикнижжя Мойсея). Це означає, що кожен біблійний вірш (або сукупність віршів) має 70 (!) Рівнів інтерпретації. З них найбільш традиційні - чотири, що позначаються чотирма давньоєврейськими словами:
«Пшат» - «простий сенс», буквальне тлумачення;
«Ремез» - «прихований натяк», алегоричне пояснення, часто відноситься до області психології і внутрішнього світу людини;
«Друш» - «вишукування», тлумачення алегоричне, яке вказує на прозріння майбутніх подій або духовних реалій, прихованих за завісою простого оповідання; нарешті,
«Сприяння» - «таємниця», мається на увазі таїнство божественної, вищої життя, «просвічує» крізь даний вірш і доступне сприйняттю лише особливо обдарованих - духовних - людей ».
Отже, дорогий читачу - таємні знання є і, як виявляється, їх може бути більше того, що можна побачити на поверхні. Як зазначено вище, в П'ятикнижжі Мойсея в Біблії - 70 шарів знань!
Вказівки на таємні знання і самі таємні знання є і в писаннях Нового Завіту, зокрема, в священних Євангеліях апостолів. Наприклад, в Євангеліє від Івана, в якому в 6-му та 26-му вірші Господь Ісус Христос говорить словами апостола про те, що відкрив «людям» «Ім'я Твоє» (Ім'я Отця Небесного). Однак ніде в писанні це ім'я не написано! Ін. (17.1: 26):
«1 По мові оцій Ісус очі Свої звів до неба й промовив: Отче! Прийшла година, прослав Сина Свого, щоб і Син Твій прославив Тебе,
2 бо Ти дав Йому владу над тілом усяким, щоб усїм, що Ти дав Йому, Він дав життя вічне.
3 Життя ж вічне це те, щоб пізнали Тебе, єдиного істинного Бога, і посланого Тобою Ісуса Христа.
4 Я прославив Тебе на землі, довершив Я те діло, що Ти дав Мені виконати.
5 І тепер прослав мене Ти, Отче, у Тебе Самого славою, яку Я мав у Тебе раніше буття світу.
6 Я Ім'я Твоє виявив людям, яких Ти дав Мені від світу; вони були Твої, і Ти дав їх Мені, і вони зберегли Твоє слово.
7 Тепер пізнали вони, що все, що Ти дав Мені, від Тебе походить,
8 бо слова, що дав Ти Мені, Я їм передав, і вони прийняли й зрозуміли правдиво, що Я вийшов від Тебе, і увірували, що Ти послав Мене.
9 Я про них молю, не за світ Я благаю, а за тих, яких Ти дав Мені, Твої бо вони!.
10 Усе бо Моє то Твоє, а Твоє то Моє; і Я прославився в них.
11 Я вже не в світі, але вони в світі, а Я йду до Тебе. Святий Отче, заховай збережи їх в ім'я Твоє, [тих], яких Ти Мені дав, щоб вони були одно, як і Ми.
12 Коли Я був з ними в світі, Я беріг їх у Ймення Твоє, тих, яких Ти дав Мені, Я зберіг, і ніхто з них не загинув, крім призначеного на загибіль, щоб збулося Писання.
13 Тепер же до Тебе Я йду, але це говорю Я на світі, щоб вони мали в собі радість Мою досконалу.
14 Я їм дав Твоє слово; але світ їх зненавидів, бо вони не від світу, як і Я не від світу.
15 Не благаю, щоб Ти їх зо світу, але щоб зберіг їх від зла.
16 Вони не від світу, як і Я не від світу.
17 Освяти Ти їх правдою! Твоє слово то правда.
18 Як Ти послав Мене у світ, [так] і Я послав їх у світ.
19 І за них Я присвячую Себе, щоб і вони були освячені істиною.
20 Та не тільки за них Я благаю, а й про віруючих в Мене за словом їхнім,
21 щоб були всі одно: як Ти, Отче, в Мені, і Я в Тобі, [так] і вони нехай будуть в Нас єдине, - щоб увірував світ, що Ти послав Мене.
22 І славу, яку Ти дав Мені, Я дав їм, щоб були одно, як ми одно.
23 Я в них, а Ти у Мені; були досконалі в одно, і щоб пізнав світ, що Ти послав Мене і полюбив їх, як полюбив Мене.
24 Отче! яких Ти дав Мені, хочу, щоб там, де Я, і вони були зі Мною, щоб бачили славу Мою, яку Ти дав Мені, бо Ти полюбив Мене перше закладин світу.
25 Отче праведний і світ Тебе не пізнав, а Я пізнав Тебе, і пізнали, що Ти послав Мене.
26 І Я Ім'я Твоє їм об'явив й відкрию, щоб любов, що Ти полюбив Мене, в них була, а я в них ».
Продовжимо наші дослідження молитви «Отче наш».
Мал. 10. На малюнку показана друга частина молитви «Отче наш», яка записана в матрицю Всесвіту. Ці слова вказують на святість імені Отця небесного.
Мал. 11. На малюнку показана третя частина молитви «Отче наш», яка записана в матрицю Всесвіту. Всі слова цієї частини молитви розташувалися в Духовному світі матриці Всесвіту. Це дає підставу розуміти це як прохання що молиться про можливість для нього досягти Духовного світу, якщо на те буде Воля Отця небесного.
Мал. 12. На малюнку показана четверта частина молитви «Отче наш», яка записана в матрицю Всесвіту. Слова цієї частини молитви розташувалися від «вершини» на 108-му рівні Духовного світу матриці Всесвіту до 24-го рівня Нижнього світу матриці Всесвіту. Добре видно, що фраза «на землі» розташувалася в матеріальному світі матриці Всесвіту. Молиться, який знаходиться в матеріальному світі, звертається до Господа з проханням і згодою про те, щоб Воля Господа «поширювалася» від Духовного світу матриці Всесвіту, до Матеріального світу включаючи його простору. Внизу показано положення частини єгипетського малюнка богині зірок Нут з ієрогліфом з людською головою - «обличчя землі». Ми розглядали цей малюнок в статті на сайті - Подвиги Геракла - стародавня містерія подорожі Душі по матриці Всесвіту для досягнення безсмертя (Рис. 19).
Мал. 13. На малюнку показана п'ята частина молитви «Отче наш», яка записана в матрицю Всесвіту. Слова цієї частини молитви розташувалися від «вершини» на 108-му рівні Духовного світу матриці Всесвіту до 16-го рівня Нижнього світу матриці Всесвіту включно. Добре видно, що слова «хліб наш насущний» розташувалася в Духовному світі матриці Всесвіту, а останнє слово «днесь» (сьогодні, зараз) розташувалося в матеріальному світі матриці. Це дає підставу сказати, що слова «хліб наш насущний» більшою мірою відносяться до «духовної їжі», ніж тільки до матеріальної їжі молиться.
Мал. 14. На малюнку показана шоста частина молитви «Отче наш», яка записана в матрицю Всесвіту. Всі слова цієї частини молитви розташувалися від «вершини» на 108-му рівні Духовного світу матриці Всесвіту до 29-го рівня Духовного світу матриці Всесвіту включно. Це дає підставу сказати, що слова «провини наші» більшою мірою відносяться до «образам або порушень» духовних реалій і заповідей Бога. Молиться людина просить Бога про прощення цих боргів.
Мал. 15. На малюнку показана сьома частина молитви «Отче наш», яка записана в матрицю Всесвіту. Слова цієї частини молитви розташувалися від «вершини» на 108-му рівні Духовного світу матриці Всесвіту до 24-го рівня Нижнього світу матриці Всесвіту включно. Добре видно, що слова «винуватцям нашим» розташувалася від 40-го рівня Духовного світу матриці Всесвіту, а останнє слово «нашим» розташувалося в матеріальному світі матриці. Це дає підставу сказати, що слова молиться «яко і ми залишаємо» більшою мірою відносяться до Перехідної і Матеріального світу матриці Всесвіту.
Мал. 16. На малюнку показана восьма частина молитви «Отче наш», яка записана в матрицю Всесвіту. Слова цієї частини молитви розташувалися від «вершини» на 108-му рівні Духовного світу матриці Всесвіту до 17-го рівня Перехідної світу матриці Всесвіту включно. Добре видно, що слова «у спокусу» складають прохання що молиться до Бога про позбавлення його від спокуси втілитися в подальшому (знову) в матеріальному світі матриці Всесвіту.
Мал. 17. На малюнку показана дев'ята частина молитви «Отче наш», яка записана в матрицю Всесвіту. Слова цієї частини молитви розташувалися від «вершини» на 108-му рівні Духовного світу матриці Всесвіту до 25-го рівня початку Перехідної світу матриці Всесвіту включно. Добре видно, що слова «від лукавого» складають прохання що молиться до Бога про позбавлення його від ілюзії єдиності - «лукавства» - обману - нецілісність - подвійність Перехідної і Матеріального світу матриці Всесвіту.
Мал. 18. На малюнку показана десята частина молитви «Отче наш», яка записана в матрицю Всесвіту. Це остання частина молитви «Отче наш». Як ми з'ясували, молитва «Отче наш» є десятічастной молитвою (містить в собі десять логічних частин). Слова останньої (десятої) частини молитви розташувалися від «вершини» на 108-му рівні Духовного світу матриці Всесвіту до 32-го рівня Матеріального світу матриці Всесвіту включно. Фактично до «дна Всесвіту». Слово «на віки» вказує на характер перебігу часу в матеріальному світі матриці Всесвіту, який є тимчасовим і «тимчасовим». Слово «амінь» виступає в ролі підтвердження самим моляться людиною Слави і Сили Бога, підтвердженням знання молиться про єдність влади Господа над усіма світами. Словом «Амінь» людина підтверджує своє знання про те, що все живе і неживе у всіх світах, Господеві.
Отже, ми провели за допомогою знання про матрицю Всесвіту дослідження християнської молитви «Отче наш». Такий підхід або методика досліджень молитви дозволили нам порівняти молитву «Отче Наш» з Ведичної Маха мантрою. Простору матриці Всесвіту, до яких звернена молитва «Отче Наш» і Маха мантра практично ідентичні. Саме до них до просторів Духовного світу матриці Всесвіту звернені слова обох молитов. Там Царство Бога. Зокрема, молитва «Отче Наш» веде Дух людини в Духовний Світ Бога, а не в Рай або на райські планети Проміжного і Матеріального світу матриці Всесвіту, де життя і радості не вічні в порівнянні з Духовним світом Бога. Так що слова про нашу істинну духовну природу в Православному Катехизисі [5] (Збірник основних положень віри) абсолютно правильні:
«У зв'язку з вивченням духовного життя отці церкви розрізняють в людині дух, душу і тіло. Дух це те начало, яке управляє душею і тілом, а також спілкується з Богом. Деякі ж батьки розрізняють лише душу і тіло, але маючи на увазі, що в душі є дух ».
На жаль, велика кількість людей, які називають себе християнами, навіть не тримали цю книгу в руках. Вони номінальні християни, практично нічого не знають про свою справжню духовну (не матеріальні) природі і про велику силу «Любові Бога», яку приніс у світ Господь Ісус Христос. Ін. (17.26): «І Я відкрив їм ім'я Твоє і відкрию, щоб любов, що Ти полюбив Мене, в них була, а я в них».
Наша робоча гіпотеза про те, що «Один і Той же, Єдиний Господь різним народам в різні часи давав одні й ті ж знання про Себе Самого і про Своїх творіннях, але в різних іпостасях» підтверджується і на цей раз у висновках цієї роботи.
Більш детальну інформацію про матриці Всесвіту можна отримати, познайомившись зі статтями на сайті в розділі «Египтология» - Таємні знання єгипетських жерців про матрицю Всесвіту. Частина перша. Піфагор, Тетрактис і бог Птах и Таємні знання єгипетських жерців про матрицю Всесвіту. Частина друга. номи Єгипту .
Ви можете допомогти розвитку нашого проекту, натиснувши в правому верхньому кутку головної сторінки сайту клавішу «Пожертвувати» або перерахувати за вашим бажанням кошти з будь-якого терміналу на наш рахунок - Яндекс Гроші - 410011416569382
© Арушанов Сергій Зармаіловіч 2010 р
[1] Суттєво зауважити, що більш правильно говорити не - «нехай буде воля Твоя і на землі, як на небі» (як в Синодальному перекладі Біблії), а - «нехай буде воля Твоя як на небі і на землі» (як в Тексті молитви наведеної в Православному молитвословом на церковно-слов'янською мовою. молитви ранкові і на сон грядущий. Благословення Святішого Патріарха Московського і всієї Русі Алексія II. Москва, Стрітенський монастир, «Нова книга». Такий редакцією молитви «Отче Наш» ми будемо користуватися в нашій роботі. такий же порядок слів у: - Острозька Біблія 1581 рік , Елизаветинская Біблія ( 1751 рік ), Елизаветинская Біблія ( 1751 рік ) (В пореформеної орфографії ). (Прим. Ред.).
[2] Закон Божий, для сім'ї і школи з багатьма ілюстраціями, укладач Протоієрей Серафим Слобідської, репринт, Видання Володимирській єпархії, 1988 г., с. 93.
[3] Православний Молитвослов на церковно-слов'янською мовою. Молитви ранкові і на сон грядущий. Благословення Святішого Патріарха Московського і всієї Русі Алексія II. Москва, Стрітенський монастир, «Нова книга».
[4] Щедровицький Д., Введення в Старий Завіт, I книга Буття, Изд. «Теревинф», М., 1994 р, з 22.
[5] Єпископ Олександр (Семенов - Тян-Шанський), Православний Катехізис, Видання Московської Патріархії, М., 1990 г., с. 18.