Статьи

Велелюдне полотно Шекспіра

Мартін Хілскі (Фото: ЧТК)   Мартін Хілскі:   «Я думаю, що, в цілому, постановка п'єси« Генріх IV »здійснюється частіше, ніж« Генріх V »і це - завдяки Фальстаф і дуже широкого охоплення Мартін Хілскі (Фото: ЧТК) Мартін Хілскі:

«Я думаю, що, в цілому, постановка п'єси« Генріх IV »здійснюється частіше, ніж« Генріх V »і це - завдяки Фальстаф і дуже широкого охоплення. П'єса настільки багатолюдна, що я порівнюю її з полотнами фламандського живописця Брейгеля, на яких зображений різний люд. Ось і Шекспір ​​зображує велелюддя ».

- Однак на подвір'ї Празького граду і на інших чеських підмостках, де в рамках «Шекспірівських урочистостей» розігрується дія п'єси «Генріх IV», полку чудово виписаних Шекспіром простолюдинів, та й дворян, поубудет, так як постановка режисера Луції Білоградський передбачає більш мінімалістичний варіант участі акторів.

«Так, і мені цього трохи шкода, але нічого не поробиш, кількість героїв п'єси і саму п'єсу довелося скорочувати. У ній є безліч придворних, дрібних злодюжок і інших невеликих шекспірівських героїв, які насправді є великими - в певному сенсі. У п'єсі кишить життя того часу, а нам довелося обмежитися головними контурами, головними героями і основними проблемами. Але, в цілому, думаю, привабливість «Генріха IV» полягає в різноманітті і в тому, скільки світла вона на той період проливає ».

Мартін Хілскі, Луція Білоградський і Ян Доланскі (Фото: ЧТК)   Ми вже згадували раніше, що п'єса «Генріх IV» спочатку називалася «Джон Олдкасл» - це ім'я одного з сучасників Генріха V, реальний прототип Фальстафа, який підтримував стосунки з чеськими панами і навіть з Яном Гусом Мартін Хілскі, Луція Білоградський і Ян Доланскі (Фото: ЧТК) Ми вже згадували раніше, що п'єса «Генріх IV» спочатку називалася «Джон Олдкасл» - це ім'я одного з сучасників Генріха V, реальний прототип Фальстафа, який підтримував стосунки з чеськими панами і навіть з Яном Гусом. Шекспір ​​перейменував цю п'єсу зовсім не добровільно, а під тиском обставин ...

«З тієї причини, що до нього звернулися нащадки Олдкасла, яка дорікнула Шекспіра в тому, що він заплямував честь всієї їх сім'ї, створивши в п'єсі настільки ганебний образ Джона Олдкасла, який на ділі загинув мученицькою смертю. Шекспір, в свою чергу, знав, що якийсь Джон Фальстоф воював проти Жанни Д'Арк у Франції - думаю, що так і з'явився лицар Ян, як ми по-чеськи говоримо, Фальстаф ».

- Театральний генезис тут йде корінням ще глибше - в Грецію, до Аристофану, де такий антигерой, як згадуваний нами лицар Фальстаф з «Генріха IV», був також відомий - безмежний егоїзм ...

«А знаєте, що мене вражає? Що цей крайній егоїст, заради досягнення власних цілей знецінюючий честь, та й славу, виконує в суспільстві певну функцію, і навіть позитивну - він дуже товариський ».

«Генріх IV»   - Завсідник трактиру, душа суспільства «Генріх IV» - Завсідник трактиру, душа суспільства ...

«Так, крім усього іншого, і це для мене найцікавіше в цьому Фальстафі як невід'ємної частини гулянок. Король розпусти і веселощів, в яких було все дозволено. Веселощів, що відбувалися в святкову пору доби середньовіччя, епохи ренесансу. Це був не театр, а справжні ритуали, які існували тоді в англійських селах і у Франції, і я сприймаю Фальстафа як людини, який робить світ більш веселим ».

- Фальстаф просто не народжений для війни ...

«І великодержавну політику з Фальстаф теж не провести, вони все зіпсують, зате з ними весело. Життя було б набагато більше сумній без Фальстафа, та й без трактирів. І п'єса «Генріх IV» завершується відкиданням веселого світу і прийняттям королівської відповідальності, боротьбою за владу. Підготовкою вторгнення до Франції, а на війні Фальстаф, як ми знаємо, зовсім не місце ».

- Як і бравому воякові Швейку ...

«Генріх IV» (Фото: Віктор Кронбауер, AGENTURA SCHOK)   «Причому Фальстаф не є Швейком, хоча, думаю, він і здатний був би сказати - не стріляйте, тут же люди «Генріх IV» (Фото: Віктор Кронбауер, AGENTURA SCHOK) «Причому Фальстаф не є Швейком, хоча, думаю, він і здатний був би сказати - не стріляйте, тут же люди! Це в його характері, і все ж він - не Швейк. У нього інша природа характеру, але з Швейком його зближує прагматичний склад розуму, він тримається внизу. Фальстаф - це така всеосяжна тілесність, він все ідеали втілює в задоволення потреб тіла, що і являє матеріальне тіло цієї п'єси, або, точніше, товсте черево п'єси ».

Майже щороку в рамках «Літніх шекспірівських урочистостей» здійснюється прем'єрна постановка однієї з п'єс англійського драматурга, перекладеної Вами, ця традиція буде продовжуватися? І ще - коли «під дах» однієї книги зберуться всі шекспірівські герої; Ви ж, страшно й подумати, перевели всі його п'єси?

«Це обов'язково буде тривати, хоча вже й чимало з того, що я перекладав, було зіграно. Звичайно, і залишилося чимало. А що стосується книги, в наступному році вийде збори всіх п'єс Вільяма Шекспіра в моєму перекладі, це пов'язано і з чеськими традиційними «шекспірівського урочистостями», так що можливо, і буде представлено в рамках урочистостей. Це буде однотомник, я називаю його Біблією Шекспіра - все п'єси в перекладі одного перекладача, такого поки в Чехії не було ».

«Генріх IV» (Фото: Віктор Кронбауер, AGENTURA SCHOK)   - В цей однотомник увійде тридцять вісім або тридцять дев'ять п'єс Шекспіра «Генріх IV» (Фото: Віктор Кронбауер, AGENTURA SCHOK) - В цей однотомник увійде тридцять вісім або тридцять дев'ять п'єс Шекспіра?

«Тридцять вісім" канонічних "п'єс, щодо яких існує загальновизнана думка, що їх автором є Вільям Шекспір. Вами згадана тридцять дев'ятий, «Едуард III», туди не потрапила, так як в цьому питанні немає одностайності серед літературознавців, тим більше, що, думаю, вона не особливо примітна. Вона, звичайно, історична, схожа на «Генріха V».

- Ви перевели не тільки все шекспірівські п'єси, але і сонети уродженця Стредфорд ...

«Так, і вони увійдуть в книгу, сто п'ятдесят чотири, знову ж канонічних, сонета, великі наративні вірші« Згвалтування святий Лукреції »і міфологічна любовна поема« Венера і Адоніс »- дійсно прекрасна еротична поезія, а також алегорична« Фенікс і голубка » . Швидше за все, «Фенікса» написав не Шекспір, а в додатку будуть опубліковані вірші, які не є канонічними, такі, наприклад, як «Скарга коханки», які спочатку публікувалися додатком до «Сонет» - цілком можливо, що її теж склав НЕ Шекспір - однозначної відповіді на це питання просто немає ».

Професор Мартін Хілскі вирішив помістити в «Шекспірівську біблію» твори зі спірним авторством, за прикладом англійських видань.

«Ці вірші присутні абсолютно у всіх повних зібраннях творів Шекспіра, виданих в Англії, хоча їх видавці і сумніваються в авторстві деяких з них. Я зробив це заради читача, нехай він сам вирішить, що написав Шекспір, а що ні ».

«А знаєте, що мене вражає?
Майже щороку в рамках «Літніх шекспірівських урочистостей» здійснюється прем'єрна постановка однієї з п'єс англійського драматурга, перекладеної Вами, ця традиція буде продовжуватися?

Новости

Где купить переходник на объектив линк

Давно занимаюсь фотографией, разумеется, в работе требуются разные объективы. Но конструкция постоянно меняется. Для установки объективов на камеры нового поколения, типа EOS 5D markIII и других

Хорошее туристическое агентство

Много интересного можно найти и в своей стране, а не только за рубежом. Стоит только поискать, и вы с удивлением обнаружите очень много мест ничем не хуже разрекламированных мировых чудес, только рядом,

Где купить держатель для телефона в авто

Жизнь нас не ждет и все время увеличивает темпы своего ритма. В таком бешеном круговороте нельзя никуда опаздывать и нельзя ничего пропускать. Мобильный телефон - настоящий друг и помощник при такой

Увлекательные туры по Украине

Когда кто-то спрашивает, что может быть лучше гор? В привычку у людей вошёл ответ только горы. Мне хотелось бы поспорить с этим выражением, ведь есть не менее прекрасные реки! Особенно хорошо всю красоту

Новости грузии сегодня видео
Выбор медицинского оборудования на сегодняшний день очень велик. Однако я, когда покупал оборудование для своей небольшой частной клиники, остановил свой выбор на продукции компании Медаппарат стол

Последние новости грузии видео
У меня были большие финансовые проблемы, которые могли решиться лишь продажей автомобиля, но расставаться я совсем не хотел с ним. Но мне повезло, что я наткнулся на автоломбард, который предложил мне