ВЗГЛЯД / Яким повинен бути девіз нашої футбольної збірної
Кожен фахівець з реклами підтвердить - придумати хороший короткий слоган, або рекламний девіз, набагато складніше, ніж написати об'ємну статтю, детально описує переваги товару.
Іноді здається, придумав відмінний слоган - а з'ясовується, що це вже десь було - зі схожою бідою зіткнувся Мумі-тато, який намагався складати вірші. Іноді з'ясовується, що було не десь, а на воротах фашистського табору смерті - як з недавньою рекламою «Білайну».
Девізи для спортивних заходів придумувати теж непросто. Слоган зимових Олімпійських ігор в Сочі «Спекотні. Зимові. Твої »до сих пір хтось вважає шедевром, а хтось - безглуздим і бездарним набором слів.
На чемпіонати світу з футболу прийнято складати девізи для кожної з команд-учасників. На мундіаль, який пройшов в Бразилії в 2014 році, збірна Росії приїхала з девізом «Нас не догонят».
Коли 11 здорових імовірно гетеросексуальних чоловіків бігають по полю під гаслом, яке в першу чергу асоціюється з парою малолітніх лжелесбіянок, виглядає це, цитуючи Аркадія Райкіна , Специфічно.

Результат виявився відповідним - не вийшли з найслабшою групи. Чи не нас не наздогнали, а ми не наздогнали. До того ж з приводу сексуальної орієнтації гравців збірної у вболівальників виникли найсерйозніші сумніви.
Девіз цього року: «Грай з відкритим серцем». Асоціації теж, прямо скажемо, не найпозитивніші.
Хірургічна операція на відкритому серці: скальпель, спирт, огірок, ми його втрачаємо, розряд, ще розряд - і довгий писк і пряма лінія на моніторі. Десь вдалині плачуть рідні і тихенько матюкаються вболівальники.
Відкрите серце - відкрита душа - душа нарозхрист - відкриті двері - відкриті ворота - забивай м'ячі, хто хоче. Не хотілося б повторити гру Бразилії з Німеччиною на минулому чемпіонаті. (Господарі програли 1: 7, якщо хтось забув той феєричний півфінал.)
Ну і сакраментальне «Років ми спік фром травня Харт». Нехай автор перекинутий зі спорту на будівництво, але забути його «успіхи» в найближчі роки буде дещо проблематично.
Єдине, що втішає - гасла більшості інших команд виглядають нітрохи не краще і у всій красі демонструють національні комплекси в одних випадках і повна відсутність фантазії в інших. Є безумовні успіхи - наприклад, Бельгія, яка вибрала гасло «Червоні Дияволи» на завданні », або Хорватія -« Маленька країна, великі мрії ».
Але не всі були настільки креативні. Наприклад, збірна Австралії носить неофіційну назву Socceroos - від американського слова soccer - в Австралії, як і в США, наш європейський футбол називають цим словом, і кенгуру - символ країни-континенту. Їх девізи досить банально обіграють назву команди: в 2014 році було «Socceroos, стрибаємо в історію», в 2018-м - «Будь хоробрим, будь сміливим, Socceroos в зелено-золотом».
Японія раз по раз експлуатує образ самураїв, хоча щось підказує, що якби в середньовічній Японії грали в футбол, то команда ніндзя перемогла б самураїв з розгромним рахунком. У 2014-му було «Самураї, час битви настав». Цього разу - «Час битви, сині самураї!». Як то кажуть, знайдіть одна відмінність.
Гасло Південної Кореї став на порядок агресивніше - можливо, це викликано загостренням відносин з північною сусідкою, до того ж примирення виявилося недовгим і ефемерним. У Бразилії вони пропонували: «Насолоджуйтесь, це - Червоні!» В Росії: «Тигри Азії, завойовники світу». У Монголії ще були б хоч якісь історичні підстави для подібної заяви. А ось у виконанні Кореї виглядає дещо самовпевнено.
За відсутності України дуже українське ставлення до історичної науки демонструє Єгипет, якого в Бразилії не було. До Росії єгипетська команда приїде під девізом «Коли ви говорите про« Фараонів », світ повинен встати і слухати».
Сучасні свідомі українці теж люблять хизуватися славним минулим, до якого не мають ні найменшого відношення - починаючи від доісторичної трипільської культури, продовжуючи київськими князями, чия династія покинула спалений місто і перемістилася в результаті в Москву, і так далі, закінчуючи Українським фронтом Великої Вітчизняної.
За відсутності шумерів нехай будуть фараони.
Ще один суперник Росії по групі - Саудівська Аравія - їде з девізом «Лицарі пустелі». Теж не дуже історично, де бедуїни, а де лицарі. Але все-таки без шумеро-єгипетської пихи, і на тому спасибі.
Гасла Ірану ( «80 мільйонів людей, одна нація, одна серцебиття») і Швейцарії ( «Чотири мови, одна нація») будять спогад про класичний гітлерівському «Одна нація, одна країна, один фюрер». У Німеччині це гасло, як і «Кожному своє», офіційно заборонений як пропаганда фашизму.
Але, виявляється, в 2014 році німці здійснили своє переможне турне в Південну півкулю з девізом «Одна нація, одна команда, одна мрія». І нічого, нікого ні в Німеччині, ні в інших країнах ця явна відсилання до гітлерівської риторика не пожолобила.
В цьому році гасло у німців набагато менш провокаційний, все-таки розуміють, куди їдуть: «Давайте разом напишемо історію». Схожий у датчан - «Разом творимо історію».
У 2014 році, нагадаємо, в історію стрибали австралійці, а португальці їхали в свою колишню колонію під девізом «В минулому - історія, в майбутньому - перемога». З груп не вийшли ні ті ні інші. Португальці в цьому році не стали особливо фантазувати і взяли собі гасло «Минуле - слава, даний - історія». Трохи креативніше японців.
Провалилася в 2014 році і збірна Англії під девізом «Мрія однієї команди, биття мільйонів сердець!». Дійсно, серця вболівальників стукали в ребра на межі інфаркту, коли англійці пропускали голи не тільки від звичних італійців, але і від уругвайців. Відстояти ворота від костариканцев англійцям вдалося, а ось забити їм - ні.
В цьому році англійці приїдуть з гаслом Send us victorious, який російські агентства переводять як «Зробіть нас переможцями» або «Принесіть нам перемогу» . Насправді мається на увазі цитата з військової пісні часів Першої світової війни, яка, в свою чергу, є алюзією на британський гімн «Боже, бережи Королеву», в якому є рядки "Send her victorious, Happy and glorious", які на російський переводять як «Пошли їй ратних перемог, / Слави і щастя світло ...».
Так що англійці їдуть в Росію за ратними перемогами під злегка зміненою рядком з власного гімну. Дійсно, навіщо придумувати щось нове, якщо є перевірені століттями відточені формулювання.
Але, напевно, якби наша команда вибрала гасло «Могутня воля, велика слава», знову почалися б розмови про мілітаризм і агресивності. Не кажучи про те, що вітчизняна збірна ні волею, ні славою поки що похвалитися не може (але ми віримо, що все ще буде).
Критикуючи - пропонуй. Якою могла б бути альтернатива «відкритого серця» і всьому, що з ним пов'язано?
Девіз Польщі "POLSKA DAWAJ!" наші агентства чомусь переводять «Вперед, Польща!», хоча польське слово dawaj нічим не відрізняється за змістом від аналогічного російського.
Саме « Росія вперед! », На мою думку, було б найкращим девізом для нашої збірної.
Втім, головне, напевно, все-таки не девіз, а якість гри.
Якою могла б бути альтернатива «відкритого серця» і всьому, що з ним пов'язано?