Чому ми так говоримо. історія і походження знайомих фраз

  1. Що означає вираз "перша чарка колом»
  2. Немає нічого за душею
  3. "Козел відпущення": звідки пішов вислів
  4. Історія виразу «Кесарів розтин»
  5. Що означає вираз «Встиг до шапкобрання»
  6. Історія вираз "Тіпун на мову"
  7. Що значить «Класти зуби на полицю»
  8. "Тютелька в тютельку» що означає фраза
  9. Коли «В ногах правди немає»?
  10. Чому має обов'язково "зажити до весілля"
  11. "Після дощику в четвер" - це коли ж ....?
  12. "Купити кота в мішку"
  13. "Ні дна тобі, ні покришки"

Наша розмовна мова сповнена звичних крилатих виразів, і ми не завжди замислюємося, власне чому ми так говоримо. Яка історія походження тієї чи іншої фрази. Давайте ж заглянемо в їх суть і розберемося, звідки прийшли до нас ці вирази, найцікавіші на мій погляд.

Що означає вираз "перша чарка колом»

Так кажуть в разі невдачі, неуспіху в новій справі. І кожна господиня знає, перший млинець не завжди буває рівним і гладким, тому, що Сковорода не прогріта належним чином. Але виявилося, що мова в цьому виразі йде у все не про комах, а про ведмедів! Так-так, ось так несподівано! Заглянемо в в далеку старовину, і зрозуміємо історію його походження.

Однак коріння цього виразу йдуть в язичництво. Стародавні слов'яни говорили «Перший млинець комам» - так вони називали ведмедів - своїх прародітелей- за версією язичників люди-слов'яни походять від ведмедів. Потрібно Було в свято - комоедіци, що нагадував нашу Масляну, перший млинець віднести до барлозі прокидається після сплячки ведмедя. Тоді і рік буде щасливим і вдалим. Згодом обряд відпало саме собою, і вираз зазнало смислове зміна. Ось така цікава історія з грудкою і комами.

Немає нічого за душею

Так кажуть про вбогу людину, проте незрозуміло яке відношення матеріальне має до духовного. Виявляється, за старих часів вважалося, що душа людини знаходиться між ключицями під западинці. Там же на грудях зберігали і гроші, щоб приховати їх від очей людських і випадково не втратити.

"Козел відпущення": звідки пішов вислів

У стародавніх євреїв існував обряд відпущення гріхів. На голову живому козлу священик покладав обидві руки, тим самим перекладаючи на тваринного гріхи людини. Після цього козла виганяли в пустелю. Такого козла називали відпущеним з гріхами.

Історія виразу «Кесарів розтин»

Кесарів розтин - операція з вилучення новонародженого з утроби матері. Існує кілька версій походження цієї фрази.

Сaesar - монарх, владика, правитель. Від нього відбулося російське «Цар» і німецьке «Кайзер». Але при чому тут операція?

Перша версія. Римський імператор в VIII ст. до н.е. видав указ (лат. Lex Caesarea - царський закон), в якому суворо вказувалося рятувати дитину вмираючої при пологах матері шляхом чревосечения.

Друга версія. Дітей, що з'явилися на світ шляхом операції, називали «caedere» від слова різати. Звідси «кесарів розтин».

Третя версія. Є припущення, що саме, шляхом кесаревого розтину з'явився на світло сам Гай Юлій Цезар, що, звичайно, малоймовірно, оскільки відомо, що його мати залишилося жива після пологів. Швидше за все хтось із попередників в його роді був народжений подібним чином. Як би не було, але вірно одне, назва операції має царське походження.

Що означає вираз «Встиг до шапкобрання»

Чоловіки при вході до церкви знімали шапки і залишали їх на спеціальній полиці. Після закінчення служби на виході шапки розбирали. Тих, хто запізнився на службу, говорили, що він прийшов в «шапкобрання».

Історія вираз "Тіпун на мову"

Тіпун- це особливий горбок на кінчику язика птахів, за допомогою якого вони скльовує їжу. Якщо такий горбик розростається, то це говорить про захворювання птиці, труднощам в харчуванні і може привести до поганих наслідків для неї. Брехливим, що говорять гидоти людям бажали подібного наросту на мові, щоб він не міг говорити.

Що значить «Класти зуби на полицю»

Вираз застосовується для позначення крайньої потреби, обмеження у всьому. Вислів пішов від зубів інструментів: пилки, граблів, вил. Якщо не було роботи, інструмент з зубами відправляли на полицю, наступав простий в роботі, а значить не надходили кошти до життя, починалося безгрошів'я, голод, так що і зуби і зуби були не потрібні 🙂.

"Тютелька в тютельку» що означає фраза

Вираз позначає точно виконане справу. Тютелька від слова тютя, так називали місце попадання сокири при рубці дров або в іншому столярній справі.

Коли «В ногах правди немає»?

Вираз прийшло з середньовічних часів, коли на Русі влаштовували суд, званий правёж - розправа. Винного або скоріше підозрюваного били по п'ятах ніг або ставили босим на сніг і мороз до тих пір, поки він, навіть будучи невинним, не брав провину на себе, аби швидше закінчилося нестерпне покарання. Так що справжню правду такою суд виявити не міг.

Фрази «Голод ні тітка» і «Собака на сіні» викликають подив, при чому тут тітка і яке відношення має до сіна собака. Але, справа в тому, що вони використовуються нами в сучасному житті наполовину, тобто їх друга частина просто відпала. Ось як вони звучали спочатку: «Голод не тітка - пиріжка не дасть» і «Собака на сіні лежить, сама не їсть і худобі не дає».

Чому має обов'язково "зажити до весілля"

І до цього дня, жалісливі матусі, втішаючи свого впав або отримав садно дитини втішають: "До весілля заживе". У давнину в селах у простих людей до майбутнього походу до церкви на церемонію одруження і вінчання попередньо відбувалося сватання, огляд доданого й укладало підготовку заручення огляд нареченої на її фізичне здоров'я. В ідеалі у неї не повинно бути не тільки каліцтв, а й саден і подряпин. При їх наявності вимагали збільшення приданого. Тому наречену берегли "як зіницю ока".

"Після дощику в четвер" - це коли ж ....?

Четвер біля древніх слов'ян призначався для молитов до Бога грому і блискавки - Перуну. У цей день як правило просили дощу. Коли обіцяного за цими дням дощу не відбувалося, вважалося, що швидше за все молитви не досягали бога, він їх почув і тому про нездійсненне стали говорити, що це трапиться "після дощику в четвер".

"Купити кота в мішку"

В середні віки торговці-шахраї часто під виглядом зайця або кролика намагалися продати кота.
Так як коти бігали всюди, втім як і зараз, підмінити кролика на кота було найпростіше.

"Ні дна тобі, ні покришки"

Під «дном» наші предки, мали на увазі труну з його кришкою. Бути похованим без горба вважалося ганебною смертю. таке побажання було тільки для затятих недругів і ворогів.

Ось таке цікаве походження виразів, всім нам добре знайомих. А ви для себе дізналися щось нове? Поділіться тут!

Поділитися з друзями:

Але при чому тут операція?
Коли «В ногах правди немає»?
А ви для себе дізналися щось нове?