До Кирила і Мефодія в слов'янської Абетці було 49 букв .. Обговорення на LiveInternet

азбучні істини

До аждий російська людина хоч раз у житті так чув словосполучення «азбучні істини». Але чи всі розуміють, що саме воно означає? З одного боку нічого незрозумілого тут немає. Азбучні істини - це значить найпростіше, таке ж просте, як і ті істини, які людина дізнається з абетки, тобто по ідеї, з першої книги у своєму житті. Але що ж це за істини такі, що в абетці прочитати можна? Начебто літери одні. А - звучить як а, тобто як початок слова кавун. Б - перша буква слова бегемот ( дивись тут ). Ну і так далі. Хіба ці замітки тягнуть на істини?

З одного боку ніби все вірно, все правильно. Але гучним словом істина, назвати це все в сукупності - язик якось не повертається. Це з одного боку. А з іншого боку, перша абетка була створена давним-давно, причому задовго до появи кирилиці. В ті часи далеко не кожна людина знала, хто такий бегемот і навіщо він тягає з собою кавун. Більш того, можна сміливо припустити, що на території проживання слов'ян і їхніх предків про бегемота і навіть не чули. Але, навіть якщо хто про них і знав (припустимо, на крайній випадок, і таке), то навряд чи бегемоти ставилися в перші ряди того, що завжди повинен пам'ятати людина, щоб прожити довге і щасливе життя. А ось ті знання, які дійсно необхідні людям, ось їх - бажано отримати з самого раннього віку, щоб встигнути не тільки усвідомити, але й успішно застосовувати на практиці. Які ж це були знання-істини? Зараз, через багато тисяч років, сказати напевно - досить важко. Але ми можемо припустити той чи інший варіант і потім вибрати кращий. Тому що від нас залежить, чи будуть наші діти осягати Ази або ж перше, що вони прочитають, буде щось на кшталт: «Бегемот Кавун несе, їсти любить Бегемот».

І так, існує безліч трактувань поняття Азбучні істини. Наприклад, така: «Абетку знай і говори добре» ( приклад ). Або ж згадують перший слов'янський вірш - азбучні молитву. ( приклад . Правда ось навіщо слов'янам захисту від фараона просити? Та й перші слов'янські вірші - це тексти народних пісень). Одні автори роблять наголос на тому, що так Азбуку запам'ятовувати легше. Інші вважають, що основна задача була відобразити в Абетці Ази Життя. Особисто я більше схиляюся до другого варіанту, хоча і перший має право на існування. Найголовніше - це пам'ятати про те, що вони не є взаємовиключними, а, навпаки, доповнюють і збагачують один одного. Так що мабуть більше істинності в них обох, ніж в кожному окремо.

Д алеї я приведу лише один з можливих варіантів азбучних істин. Інші варіанти допитливий читач зможе знайти сам.

Аз Бога Знаю Глаголь Ласкаво Є Жівот' Зело Землі Іже Како Люди мислете Наш он 'Спокій Р'ци Слово Твердо Ук Фер'ть Хер' Ша Щ (Шта) Ци Хробак (видання, Ь)'р' Юс Ять.

Зело - нареч. церк. старий. вельми, дуже, сильно, міцно, боляче, дюже; багато. | сущ. пор. назва осьмой букви церковної абетки, см. земля. Зельний, сильний, багатий, великий, міцний, в сильному ступені, в великих розмірах. Зельно нареч. рясно, дуже багато, дуже сильно, употребл. і понині грамотеями. (Даль.)
Жівот' - життя.
Іже - 1. який (Даль, Єфремова) 2. Завжди.
Ук - основа знання, доктрина. Пор. наука, вчити, навик, звичай.
Фер'ть - один з можливих варіантів - запліднювати, родючий.
Хер' - божественний, який дається зверху. Пор. ньому. Herr (пан, Бог), грец. «Іеро-» (божественний), англ. hero (герой), а так само російське ім'я бога - Хорс.
Ци - енергія.
Черв'як - темно-червоний, яскраво-червоний (можливо кров).
'Р' - початкова енергія, простір-час, пор. Ра - божественне світло, Ера - епоха.
Юс - яс, світло. Пор. ясний.
Ять - особовий займенник. Відноситься більш до зовнішньої частини в порівнянні з аз . Тобто якщо аз - це моя суть, то Я - це зовнішні прояви моєї суті. Пор. прийняти, вилучити.

Т аким чином, останню частину Абетки можна умовно-приблизно розуміти так:
знання народить час, яке енергія крові простору світла мого (твого ?, чийого? ...).

Д про Кирила і Мефодія в слов'янської Абетці було 49 букв. Але 2 з них позначали звуки, які не вживалися в грецькій мові - і ці букви скасували. І далі Азбука слов'янська тільки худла:

П ервоначально слов'янська Азбука виглядала так:
Аз Боги В'ді дієслів Ласкаво Є Єсмь Жівот' Зело Земля Іже Іжеі Ініть Гервен Како Люди Мисл'те Наш' он 'Покої Р'ци С'лов' Тв'рдо Ук Оук Фер'ть Хер' Від цього Ци Чр'рвль Ша Шта Ер' єри ерь Ять Юнь арь Едо Ом Ень Одь YOта Ота Кси Псі Fіта Іжиця Іжа

А тепер так:
А Б В Г Д Е Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ш Щ Ц Ч видання И Ь Е Ю Я

Втрачається, втрачається інформація Абетки, її образи . Якщо так і далі триватиме, то Азбука стане зовсім потворної .

М ало хто знає, але до поширення Абетки, обрізаної Кирилом і Мефодієм, у слов'ян були і інші види писемності: глаголиця, буквиця, руница, риси і рези. Писемність етрусків - вчителів Риму - читається тільки з припущення, що етруски - слов'яни. (Про риси і рези докладніше дивись роботи Гриневича ). Але про все це в школі не говорять, та й взагалі майже не говорять, ніби як, і не було у слов'ян нічого гідного до Християнства, до кінця першого тисячоліття нашої ери. Чому так відбувається? Тому що народ, який запозичує культуру у сусідів - це не народ - це колоніальний придаток, який можна використовувати в своїх цілях. А ось якщо в країні йде 7515 від Створення Світу в Зоряному Храмі (2007 р н.е.), якщо житель цієї країни знає, що звуки його мови можна записати чотирма різними способами, то у нього, наприклад, ідея реформи освіти по зразком країни з трьохсотрічної історією, у якій і мову то запозичений - може викликати тільки посмішку.

джерела: Ярослав Кесслер. "Азбука: послання до слов'ян" ;

Категорія: | Додав: ura (21.08.2007) | Автор: Євген

Але чи всі розуміють, що саме воно означає?
Але що ж це за істини такі, що в абетці прочитати можна?
Хіба ці замітки тягнуть на істини?
Які ж це були знання-істини?
Вого ?
Ийого?
Чому так відбувається?