Грецьке панування. Переклад книг священного писання на грецьку мову

  1. Сам Господь дасть вам знака: Ось Діва в утробі прийме і народить Сина, і наречуть Йому: Емануїл. Ісая 7,14





Сам Господь дасть вам знака: Ось Діва в утробі прийме і народить Сина, і наречуть Йому: Емануїл.
Ісая 7,14

Повернувшись з вавилонського полону в середині шостого століття до Різдва Христового, іудеї майже два століття залишалися під владою перських царів.
Але ось, за передбаченням пророка Божого Данила, настав кінець і Перської монархії. Вона повинна була поступитися місцем новому царству - Грецькому. Його засновником був знаменитий Олександр Македонський. Швидкими і блискучими перемогами він став завойовувати стародавній світ.
Підкоривши собі всю Малу Азію, Александр рушив на Палестину і її столицю - місто Єрусалим. Він вступив в цей древній і святе місто, не зруйнувавши його. Він шанобливо поставився до святинь іудеїв, не зачепив багатств храму і навіть приніс, за вказівкою священиків, жертву істинного Бога. Олександр надав іудеям свободу від податей в кожен сьомий рік. Цей рік називався у єврейського народу суботнім роком. При настанні його, згідно із законом Мойсея, іудеї не повинні були сіяти і збирати врожай, пам'ятаючи про Бога, Який, згідно зі Священним Писанням, "спочив від справ Своїх" в сьомий день. Завоювання Олександра поширювали язичницьку грецьку культуру на всьому Близькому Сході. Цей час став випробуванням вірності іудеїв своєї релігії й правдивому Богові.
Однак століття Олександра Македонського, повний дивовижних перемог, тривав дуже недовго. Заснована ним імперія протрималася тільки до його смерті. У 323 році до Різдва Христового вона розпалася на чотири царства, два з яких - Єгипет і Сирія - зіграли важливу роль в історії богообраного народу.
Під час воєн за спадок, що послідували після розпаду, Палестина стала яблуком розбрату між правителями цих двох країн. У 320 році до нової ери єгипетський цар Птолемей Лаг приєднав її до Єгипту. Понад сторіччя належало єврейському народу перебувати під владою єгиптян.
Це було відносно спокійне і мирне час. Єгипетські правителі давали юдеям велику свободу. Вони дозволяли їм безперешкодно сповідувати свою віру, селитися всюди, де вони побажають, і вести торгівлю з усім Середземномор'ям. Мало-помалу іудеї розселилися по всіх торгових містах на березі Середземного моря. Де б вони не знаходилися, вони не зраджували своїй вірі і поклонялися істинному Богу. Іудеї будували молитовні будинки - синагоги, де збиралися для спільної молитви та читання Святого Письма. В синагоги допускалися і язичники.
Їх інтерес до віри Старозавітного Ізраїлю зробив необхідним переклад Святого Письма іудеїв на грецьку мову.
Цей великий труд був здійснений за часів правління єгипетського царя Птолемея Другого Филадельфа. На його прохання з Єрусалима прислали оригінал Святого Письма і сімдесят вчених іудеїв, які мали стати перекладачами. Переклад був успішно зроблений і в подальшому отримав назву "Септуагінта", що в перекладі з латинської мови означає "сімдесят".
З Септуагінтою пов'язано одне дивовижне переказ, збережене християнською Церквою. Згідно з ним кожен з сімдесяти перекладачів був посаджений в окремій кімнаті і повинен був представити свій варіант перекладеного тексту. Коли вони закінчили свою справу, то звіряти їх переклади мудреці з подивом відзначили, що всі вони абсолютно однакові! Так вони переконалися в тому, що рукою перекладачів водив Сам Господь.
Читання Септуагінти прояснило багатьох ідолопоклонників і допомогло їм увірувати в істинного Бога.
З Септуагінти язичники дізналися дивовижне пророцтво про те, що непорочна Діва народить Сина, і Його народження буде означати, що відтепер Бог буде перебувати з людьми.
Тому, коли підійде цей термін, народження Сина Божого чекатимуть не тільки в Юдеї, а й у багатьох інших місцях древнього світу. Бо для Бога немає ні елліна, ні іудея, для Нього однаково улюблені все. І заради спасіння кожної з нас Він зійде на Хрест.

Нема юдея, ні грека, нема раба, ані вільного у Христі Ісусі.
Послання до Галатів апостола Павла