П'ять років без Балабанова

  1. «Данила Багров - національний супергерой»
  2. «Балабанов - шовініст і націоналіст»
  3. «Балабанов - співак радянського ресентімента»
  4. Балабанова не розуміють іноземці

18 травня виповнюється п'ять років з дня відходу з життя Олексія Балабанова - одного з головних російських кінорежисерів, чиї фільми стали справжньою енциклопедією сучасного російського життя. Дослідник творчості Балабанова, кінокритик Марія Кувшинова проаналізувала основні кліше і стереотипи сприйняття, що виникали в зв'язку з ним і його картинами - за життя режисера і в наш час 18 травня виповнюється п'ять років з дня відходу з життя Олексія Балабанова - одного з головних російських кінорежисерів, чиї фільми стали справжньою енциклопедією сучасного російського життя

З Балабановим було важко розмовляти в світському режимі або в режимі інтерв'ю. «Чому ви вирішили зняти фільм про війну?» - бадьоро запитує телеведучий в програмі «Магія кіно», запис 2002 року. «Взагалі-то, це фільм не про війну». Довга пауза. Наступне питання? В останні роки, відповідаючи журналістам, він обходився двома-трьома словами.

Але кожен новий виток пострадянській історії змушує відновити внутрішній діалог з Балабановим і його фільмами - іноді навіть занадто улюбленими для того, щоб піддаватися глибокої переоцінки. Він сам помічав, що глядачі тільки через роки розуміють, про що його картини, - але мова не про пророцтво і не про програмування середовища (в ніж режисера іноді дорікають), а про чуйному художника, помічати приховане, про масові помилках і колективному вчитування. Балабанов був останнім модерністом, в його системі координат існувала ієрархія Автора і Істини, звідси знамените гасло Данила Багрова «Сила в правде», який базується на тому, що єдина правда об'єктивно існує і може бути затверджена. Однак сьогодні, в ситуації постмодерністської багатоголосся, це гасло підхоплюють люди і групи взаємовиключних поглядів.

Його найвідоміший фільм, перший «Брат», з'явився в середині 1990-х. Критиками він був сприйнятий в контексті Тарантіно і тарантіноідов, а глядачами - як вказівку на фігуру «людини з рушницею», до якого можна притулитися. Обидва погляди, а також неминучий баласт політичних смислів надовго заступили від погляду фігуру Балабанова-гуманіста, продовжувача класичної російської теми «маленької людини» - саме в цій іпостасі зараз він може і повинен бути заново оцінений. Для цього доведеться піддати ревізії деякі загальноприйняті погляди на творчість автора, який сьогодні для багатьох російських глядачів є фігурою сакральної (і батьківській - для багатьох кінематографістів).

«Данила Багров - національний супергерой»

Тоді Перший «Брат» був знятий в ситуації майже відсутності кінопрокату (в тому ж 1997 році з виходом «Титаніка» почалося будівництво нової кинотеатральной інфраструктури), але несподівано став феноменом на VHS-касетах і надзвичайно засмутив критиків, обожнювали Балабанова за «Щасливі дні» і «Трохима».

Кінокритик Юрій Гладильщиков згадував, що картина, вперше показана в програмі «Особливий погляд» в Каннах, йшла врозріз з наростаючим оптимізмом моменти: країна почала виходити з пострадянського занепаду. Обурення викликали расистські репліки героя, його надмірне чарівність і професія - кілер.

Головний редактор «Мистецтва кіно» Данило Дондурей писав: «... Набридло нагадувати, що від Тарантіно до Бойла і Кассовіца пильну зображення" соціального дна "естетично прокоментував, не кажучи про таку дрібницю, як позиція режисера. <...> Можна було б (хотілося б) не приділяти стільки часу цієї прохідний роботі талановитої людини, якби весь нинішній сезон "Брат» не виконував роль національного лідера <...>. Якби зарубіжний кіноістеблішмент (хоча це якраз зрозуміло) НЕ аплодував (сам бачив в Канні) цієї версії оповідання про "дуже небезпечною країні з непередбачуваними мешканцями", якби Олексій Балабанов НЕ запевняв всюди, що його висловлювання про норму моральної потурання затребуване молодими людьми , якби сам Бодров не оголошував бандитські цінності "дивними", "іншими", "новими", "в соціальному сенсі точним попаданням" - я ніколи не став би говорити про цю картину ».

Кадр з фільму «Брат»Кадр з фільму «Брат»

Фото: Kino International / Everett Collection / East News

Вихід другого «Брата» збігся з першими місяцями президентства Володимира Путіна; образи обох, зрівнюючи реального людини і вигаданий персонаж, використовувала в своїй рекламній кампанії «Комсомольська правда»: «Путін - наш президент, Данила Багров - наш брат».

Теги «Росія», «сила», «поняття», «справедливість»

Причина популярності «Брата» ще й у тому, що він багато років залишався єдиним переконливим фільмом про сучасність, про те, що відбувається тут і зараз, - нікому з колег запам'ятовувати реальність не вдавалося дуже довго; той же Андрій Звягінцев, навіть коли хоче говорити про сьогоднішній день, вибирає шлях умовності і притчі.

Чарівність і трагічна загибель Сергія Бодрова сприяли соціальному імпринтингу - образ Данила як універсального героя дійшов до наших днів майже в незмінному вигляді. Ролей і вчинків, які могли б затьмарити його, не сталося. У жовтні 2017 року за результатами чергового онлайн-опитування Данила Багров знову був названий національним супергероєм. Серед критиків поширена гіпотеза: зігравши в своєму останньому фільмі «Я теж хочу» режисера, вже неіснуючого на порозі Дзвіниці Щастя, Балабанов в своїй останній картині карав сам себе - за героїзацію бандитів з 1990-х. Однак, за словами дружини і співавтора режисера Надії Васильєвої, в процесі роботи над першим сценарієм він розумів Данилу як розгубленого хлопчика, який побував на війні і безпорадного в мирному житті.

«Скоро всієї вашої Америці кирдик» - ця репліка досі викликає оплески на публічних показах, творці картини «Рух вгору» будують на ній цілий суперблокбастер, а ідеологи - пропаганду для зовнішнього і внутрішнього користування. Але, строго кажучи, фразу в фільмі вимовляє піддатий хлопець, який намагається самоствердитися перед доброзичливим співбесідником-французом, що не розуміють російської мови. У другій частині «кирдик» матеріалізується і виявляється дрібної гангстерської розбиранням за океаном, а сам Данило розчиняється в безкрайніх американських пейзажах як самотній герой з міфу, раптом зробив крок у населене мільйонами інших людей історичний час. «Аудиторія примудрилася не помітити ні помилок, ні інфантильності, ні на самотність, ні розгубленості героя. Вона побачила в ньому зразок для наслідування. Данила Багров став прапором мало не фашистів », - писав Юрій Гладильщиков, переглядаючи фільм в середині нульових.

Графіті з портретом актора Сергія Бодрова в образі Данила Багрова з фільму «Брат» на фасаді житлового будинку

Фото: Комсомольская правда / PhotoXPress.ru

Зараз Сьогодні, через двадцять років, все складніше не помічати той самий моральний коментар, у відсутності якого Балабанова звинувачували перші критики. Етичний стрижень в «Брате» є - це Німець, маргінал, який живе на Смоленському кладовищі Петербурга і відкидає нечисті гроші; вибір, на який і в 1990-ті, і тим більше сьогодні наважилися б небагато. Все ще заслоненний від уваги глядача своїм молодим приятелем, Німець є іншим - тим, хто вибрав непопулярний шлях, відмовившись від користолюбства і відкинувши спокуси смутного часу. Подальша фільмографія Балабанова (як і невідомий масовому глядачеві 1990-х його дебют «Щасливі дні», знятий на тому ж Смоленському кладовищі) підтверджує, що сам він в «Брате» співвідносить себе саме з Німцем: лінію безправного, забитого, жебрака, але здатного на тихе моральний опір героя продовжать в'єтнамець Сунька в «Вантаж 200» і «афганець» -якут в «Кочегарі», не випадково одягнений у фірмову тільняшку свого творця.

«Балабанов - шовініст і націоналіст»

Тоді Спотворення в сприйнятті Данила Багрова (супергерой замість переляканого хлопчика) спричинили за собою і відповідні інтерпретації його реплік. По суті, однієї «гниди чорножопою» було досить, щоб націоналісти вважали Балабанова своїм, а ліберали затаврували фашистом. Звичайний відповідь Балабанова на закиди: «Це слова персонажа, в житті люди так говорять». Сам він шкодував бабусь, яких на ринку затискають жителі півдня, і ніколи не соромився називати кавказців кавказцями, а євреїв євреями.

Прекраснодушним інтернаціоналістом, що не розрізняє кольорів шкіри, Балабанов безумовно не був. Із задоволенням згадував, що в числі його предків були не тільки російські, але й поляки, і молдавани, і українці. Любив приказку «Де народився, там і пригодився» і вважав міграцію проблемою (хоча сам об'їздив весь СРСР і мігрував з рідного Уралу спочатку в Горький, а потім в Санкт-Петербург). Очевидно, що національні відмінності і парадокси, люди, занесені в чуже середовище, його дивували і бавили - чого вартий один афророссіянін Баклажан в «Жмурках». Важливо пам'ятати і про те, що національне самовідчуття Балабанова формувалося в роки перебудови, під час пошуку «російської ідеї», яка повинна була прийти на зміну не відбулася радянської (цим бердяевской терміном в 1995 році назвав своє есе про кіно Сергій Сельянов, постійний продюсер і співавтор Балабанова).

Його розуміння «російського» добре ілюструє маловідомий випадок з біографії. У 1989 році на замовлення молодих продюсерів з Києва Олександра Роднянського і Андрія Загданського він зняв в місті Нерехте документальний фільм «Про повітряне літання в Росії» - про повітроплавців XVIII століття Крікутном, який, згідно з однією з рукописів, першим в світі піднявся в небо на повітряній кулі. Режисер повинен був працювати по готовому сценарієм свердловського драматурга Володимира Суворова, який сам з'являвся в кадрі і розповідав, що польоту ніколи не було, а в рукописи згаданий не Крікутний, а хрещений німець.

«Фільм не вийшов. Сценарій був не мій, антиросійський, проеврейскій сценарій, насміхається над російськими традиціями, - розповідав Балабанов. - Сценарій був такий, а я зняв навпаки. Включив туди одного хлопця божевільного, який приїхав в Нерехте зі своїм повітряною кулею і полетів, а я його зняв на дзвіниці ». Божевільний на повітряній кулі, вічно продовжує політ, - ось що таке, в поданні Балабанова, справді «російська традиція».

Кадр з фільму «Кочегар»

Фото: Кінокомпанія СТВ

Зараз Почвеннічество режисера носить скоріше оборонний характер; його кінематограф населений маленькими людьми, які хочуть просто жити, але доля підхоплює їх і забирає, як пушинки. Герой Олексія Серебрякова в «Вантаж 200» будує для себе і близьких утопію на покинутому хуторі і мріє, щоб до нього не сунулися. Нікого з героїв Балабанова, включаючи неправильно понятого Данилу Багрова, не можна уявити як обгрунтування для експансії, зовнішньої агресії. Ще далі його «націоналізм» від сучасного «інтелектуального» націоналізму читачів «Супутника і погрому», уявляють себе росіянами WASP - привілейованої расою в мультинаціональної імперії.

Протягом усієї фільмографії симпатії режисера залишаються на боці підкорених імперіями «тубільців»: жертви експлуатації близнюки Толя і Коля в картині «Про виродків і людей»; в'єтнамець Сунька в «Вантаж 200»; добрі тофалари в незнятої «американці»; нарешті, альтер его Балабанова, якут-кочегар в «Кочегарі». (Окрема, до сих пір не порушена у вітчизняній критиці тема - поколенческий male chauvinism Балабанова, який відзначали працювали з ним американці, див. Книгу Фредеріка Х. Уайта «Бриколаж режисера Балабанова». До публічного демонтажу патріархату і феміністської ревізії мистецтва режисер не дожив, але сьогоднішня оптика без праці дозволяє розгледіти в його картинах, починаючи з найперших студентських короткометражок «у ​​мене немає одного» і «Раніше був інший час», явні ознаки мізогінії: жінки у нього майже завжди ненадійні і в будь-який омент готові вчинити зраду.)

«Балабанов - співак радянського ресентімента»

Тоді Відоме висловлювання Балабанова про Крим з інтерв'ю 2009 року: «Як можуть в одній країні поєднуватися Крим і Львів? Дикість. На Крим набагато більше прав татари мають, ніж українці, там їх просто більше, Хрущов, придурок, подарував »... Текст був вперше опублікований в блозі журналу« Сеанс »25 лютого 2014 року, в день народження режисера. Через кілька тижнів Крим став наш, а цитата дозволила зарахувати вже померлого Балабанова в ряди радісних з цього приводу. Мабуть, він належав до тієї частини суспільства, яка до відомих подій таємно сумувала за втраченим Криму. Однак факт залишається фактом: він помер за півроку до початку чергового етапу розпаду імперії - київського Майдану і остаточного відділення України (де режисер в дитинстві проводив літні канікули у дядька-залізничника). У новій реальності Балабанова вже немає, і коментувати її він не може.

Олексій Балабанов під час прес-показу фільму «Груз 200» в кінотеатрі «Ролан»Олексій Балабанов під час прес-показу фільму «Груз 200» в кінотеатрі «Ролан»

Фото: Антон Денисов / РІА Новини

Зараз Власне ставлення до пізнього СРСР режисер висловив в картині «Вантаж 200» (2007), чорною дірою зяючою в його фільмографії. Окремі мотиви (згвалтування на фермі) запозичені з роману Фолкнера «Святилище», але атмосфера розпаду гігантського тіла, в якому копошаться і готуються до трапези черви, - безжалісна характеристика епохи, про яку сьогодні прийнято згадувати з ностальгією. «Льоша, адже ми ж були тоді молоді! Це ж було не так! »- в розпачі вигукнула на сочинській прес-конференції« Вантажу 200 »одна з журналісток. Фільм шокував іноземних відбірників і розлютив Міністерство культури; на наступний проект Балабанова, «Морфій» (2008), його продюсер Сергій Сельянов не зміг отримати державного фінансування (нинішній міністр Володимир Мединський тоді був ще невідомим депутатом Держдуми і регламентував споживання тютюну). У рецензіях і коментарях на «Вантаж 200» багато відзначали, що прикута до ліжка маніяком-міліціонером дівчина - метафора Росії. Однак сьогодні, після чотирьох років війни в Донбасі, мотив «примусу до любові» прочитується вже по-іншому: силовик-імпотент намагається утримати непокірну кохану, завалюючи її трупами.

З виявленням нових обставин по-новому сприймається і знаменитий вірш, яке в «Брате-2» декламує герой Сергія Бодрова: «Я дізнався, що у мене / Є величезна сім'я. / І стежка, і лісок, / В поле кожен колосок, / Річка, / Небо блакитне. / Це ​​все моє, рідне, / Це Батьківщина моя, / Усіх люблю на світі я! »Ці рядки - з упором на слово« величезний »- для багатьох залишаються ідеальної імперської патріотичної речівки. Але приблизно рік тому стало широко відомо, що цей текст - переклад вірша живе в Якутії юкагирського поета Миколи Курилова, одного з творців юкагирського алфавіту. У цьому контексті «величезною» виявляється не мріє про розширення імперія, а мала батьківщина, мікрокосм в макрокосмі - грунт, де людина народилася, залишився і став у нагоді.

Агнія Кузнєцова в ролі Анжеліки в сцені з фільму «Груз 200»Агнія Кузнєцова в ролі Анжеліки в сцені з фільму «Груз 200»

Фото: Кінопрокатна група «Наше Кино» / ТАСС

Балабанова не розуміють іноземці

Тоді І «Щасливі дні», і «Брат», і «Про виродків і людей» вперше були показані на Канському фестивалі, останні два фільми виходили в міжнародний прокат. У перші роки кінематограф Балабанова не суперечив міжнародними канонами арт-мейнстриму. Але в нульові його вже майже не запрошували на великі кіноогляди - за винятком експериментального Роттердама. Консультант Каннського фестивалю по Східній Європі Жоель Шапрон в 2007 році прийшов на сочинську прес-конференцію «Вантажу 200» і з тремтінням в голосі запитав: «Що далі? Снафф? »« Жоель, - добродушно відповів Балабанов. - Я тебе сто років знаю. Ти чому картину в Канн не взяв? »В останні роки життя уявити режисера, який носив тільняшку і дружив з бомжами, на червоній килимовій доріжці було вже неможливо.

Ставлення Балабанова до умовного Заходу - ключ до розуміння всієї зовнішньої політики сучасної Росії. Виріс на західній музиці, на європейській і американській літературі (в числі його робіт екранізації Беккета, Фолкнера і Кафки), він, як і вся країна, був з готовністю прийнятий світом - але, на жаль, на умовах світу. За канської прем'єрою «Щасливих днів» (тоді Балабанов ще ходив по Круазетт в смокінгу і дружив з іншим дебютантом, австралійцем Базом Лурманом), пішов жорстокий удар. «Неполучен» «Замок» був міжнародної копродукцією - недосвідченість продюсерів «Ленфільму» наклалася на байдужість або неохайність посередників, які розпоряджалися грошима іноземних кінофондів. Радість від запрошення в Європейську кіноакадемії пізніше змінилася розчаруванням: режисер зрозумів, що приймають не його особисто, а «підходящого російського» - за квотою. У цій образі - ментальний конфлікт, що виходить далеко за межі творчої біографії однієї людини. Умовний Захід мислить і працює інституціями, включення в інституцію - жест визнання і симпатії (а виключення з неї - покарання, що і сталося з майже ровесником і майже двійником Балабанова Ларсом фон Трієра, на сім років відлученим від Каннського фестивалю за жарт про Гітлера).

У 1990-ті радянські інституції були демонтовані або скомпрометовані (Сельянов згадував, як пішов на Вищі курси сценаристів і режисерів, бо без скоринки не можна було знімати кіно, але вже в процесі навчання скоринка стала раптом не потрібна). Люди в Росії на всіх рівнях - від вищих ешелонів влади до маленької кіностудії - і сьогодні продовжують існувати в персоналіста логіці. Іншу систему координат Балабанов, як і багато у нас, розумів як байдужість, лицемірство, привід для розчарування - а також як привід для тихої туги за далекому зовнішнього світу. Його останнім, повне самоіронії і смутку слово в кінематографі: «Я режисер, член Європейської кіноакадемії».

Олексій Балабанов на фотосесії творчої групи фільму «Я теж хочу», що проходить в рамках 69-го Венеціанського міжнародного кінофестивалюОлексій Балабанов на фотосесії творчої групи фільму «Я теж хочу», що проходить в рамках 69-го Венеціанського міжнародного кінофестивалю

Фото: Dominique Charriau / WireImage / GettyImages.ru

Зараз Про смерть Балабанова написали всі найбільші англомовні газети, від The Guardian до The New York Times, його ретроспективи (як при підтримці російських організацій, так і без неї) проходять по всьому світу - одна з них недавно відбулася в Єльському університеті. Першого «Брата» і «Про виродків і людей» добре знають кіномани. Дослідники кіно пишуть про нього монографії. Нерозривний зв'язок Балабанова з російської та зарубіжної літературою робить його цікавим об'єктом дослідження і для філологів. Незавершена через трагедію на зйомках «Річка» (2002) - унікальне занурення в Якутську цивілізацію, яку Балабанов знав і любив; сьогодні ця культура динамічно відкривається світу і з часом буде залучати до себе все більше уваги. Чи будуть дивитися і переглядати його картини звичайні глядачі - питання, що має відношення не тільки до конкретного автору, а й до тим, що відбувається сьогодні змін в сприйнятті кінематографа взагалі (людина з XX століття, цей режисер майже до самого кінця знімав на плівку, на цифру він зняв «Я теж хочу» - і помер). Але очевидно, що його фільми і його долю вже неможливо відокремити від історії пострадянської Росії - ім'я Балабанова буде звучати завжди, поки існують дослідження про Росію і сама Росія.

Спасибі, что дочитали до кінця!

Кожен день ми пишемо про найважлівіші проблеми в Нашій стране. Ми впевнені, что їх можна подолати, только розповідаючі про ті, что відбувається насправді. Тому ми посілаємо кореспондентів у відрядження, публікуємо репортажі та інтерв'ю, фотоісторії и експертні думки. Ми збіраємо гроші для безлічі ФОНДІВ - и не беремо з них Ніякого відсотка на свою роботу.

Альо Самі «Такі справи» існують Завдяк пожертвує. І ми просимо вас Оформити щомісячне пожертвування на підтрімку проекту. Будь-яка допомога, особливо если вона регулярна, допомагає нам працювати. П'ятдесят, сто, п'ятсот рублей - це наша можлівість плануваті роботу.

Будь ласка, підпішіться на будь пожертвування в нашу Користь. Дякуємо.

підтримати

Хочете, ми будемо надсилати Кращі тексти «Таких справ» вам на електронну пошту? Підпішіться на нашу щотижнева розсилку!

«Чому ви вирішили зняти фільм про війну?
Наступне питання?
Консультант Каннського фестивалю по Східній Європі Жоель Шапрон в 2007 році прийшов на сочинську прес-конференцію «Вантажу 200» і з тремтінням в голосі запитав: «Що далі?
Снафф?
Ти чому картину в Канн не взяв?