Помилка перекладача або помилка: чому «глечик Пандори» довгий час вважався «ящиком»
Досить часто помилки при перекладі якихось слів призводять до багатьох помилок, як важливим, так і другорядним. Сучасні вчені вважають, що так сталося і з «ящиком Пандори», який насправді був «глечиком» або як він традиційно називався в Стародавній Греції - «піфос».
всім обдарована
Піфос Пандори - це важливий елемент грецького міфу, згаданий в роботі поета Гесіода під назвою «Праці і дні». Пандора (що означає «всім обдарована») - це прекрасна дівчина, створена богами Олімпу. Всі пам'ятають міф про Прометея, що викрав у богів олімпійський вогонь і подарував його людям. Боги не могли стерпіти такої образи. Вони вважали, що люди одягнені і нагодовані, а грунт дає щедрі врожаї завдяки вкраденому вогню. Тому розгніваний Зевс повелів богам Олімпу створити красиву дівчину. Гефест - покровитель ковальського ремесла, відправився в свою майстерню, де він із землі і води зліпив молоду жінку. Інші боги також щедро обдарували Пандору, тим самим вплинувши на її характер і зовнішність. Гермес, бог спритності і красномовства, наділив її підступністю; прекрасна Афродіта - богиня любові - перетворила її в неземну красуню; богиня війни Афіна дала їй дивовижні сукні.
Прометей прекрасно розумів, що від богів йому дари краще не приймати. Тому божественне творіння боги відправили братові Прометея - титана Епіметею. Спокусниця швидко зачарувала титану і одружила його на собі. Разом з Пандори Епітемею відправили і глечик, який строго-настрого заборонили відкривати. Очевидно, боги були впевнені, що цікавість Пандори пересилить, і вона хоча б відкриє піфос. Так і сталося. Тільки дівчина доторкнулася до кришки глечика, як з нього вирвалося назовні все зло світу. Лише одна надія Елпіс залишилася на дні посудини.
Помилка перекладача
Спочатку в древньому міфі використовувалося слово «Pithos», що в перекладі з грецької мови означає «великий глечик». Такі судини були досить популярні в давнину. У них зберігали самі різні речі, зазвичай напої, рибу, крупи, масло. Деякі піфоси були розміром з дорослої людини (вважається, що в одному такому піфоси навіть відпочивав Діоген). У випадку з міфічним артефактом піфос, ймовірно, був виготовлений з глини або міцного металу, наприклад, бронзи.
Вважається, що деяку неточність допустив гуманіст Еразм Роттердамський, який в шістнадцятому столітті взяв на себе обов'язок перевести роботу давньогрецького поета на латину. Він прийняв слово «глечик», тобто «Pithos» за помилку в написанні грецького слова «Pyxis», що означає «ящик». Можливо, винен в маленькій неточності і не Еразм Роттердамський. На щастя, посудину, в якому знаходилося зло всього світу, ніяк не вплинув на зміст міфу і, незважаючи на те, що ми звикли використовувати вираз «ящик Пандори», а не «глечик Пандори», значення цього крилатого вислову ніколи не було загадкою.