"Дон Кіхот" Сервантеса стане Вавилонської вежею

Фото: wikipedia.org

Професори та випускники Мадридського університету Комплутенсе займуться перевиданням роману "Хитромудрий ідальго Дон Кіхот Ламанчський" Мігеля де Сервантеса. Це видання стане багатомовної версією знаменитого твору.

Кожна глава і передмову будуть переведені на 150 різних мов. У самому університеті, як повідомляє ТАСС , Охарактеризували цю ідею як "один з найбільш інноваційних проектів".

Робота буде завершена до листопада 2016 року. Перевидання роману приурочать до 400-річчя від дня смерті класика іспанської літератури.

За словами відомого російського поліглота і синхронного перекладача Дмитра Петрова, це гідна ідея і зразок оригінального способу висловити повагу одному з найвідоміших світових авторів: "Роман про Дон Кіхота вважається класичним для всіх країн і народів. Перевидання буде володіти швидше бібліографічною цінністю, тому що кожен зможе читати тільки на тих мовах, якими він володіє. Вважаю, книга буде цікава досить широкому колу освіченої публіки ".

Мігель де Сервантес Сааведра - іспанський письменник, автор одного з найвідоміших творів світової літератури - роману "Хитромудрий ідальго Дон Кіхот Ламанчський".

Письменник помер в 1616 році в Мадриді у віці 68 років.