Слова з різних областей Росії, які не понять без перекладача з російської на російську
- Астраханська область
- Іркутська область
- Кіровська область
- Краснодарський край
- Омська область
- республіка Татарстан
- Ростовська область
- Самарська область
- Свердловська область
- Томська область
- Хабарівський край
- Бонус № 1: Грузія
- Бонус № 2: Україна
Хлопці, ми вкладаємо душу в AdMe.ru. Дякуємо за те,
що відкриваєте цю красу. Дякую за натхнення і мурашки.
Приєднуйтесь до нас в Facebook і ВКонтакте
У словниковому запасі жителів різних міст є особливі вирази, які не зрозуміють в інших областях. Їх в буквальному сенсі доведеться перекладати з російської на російську. Наприклад, чи знаєте ви, що таке хурде-Мурд? А бамбошка?
AdMe.ru ділиться з читачами невеликим ілюстрованим словником регіонального сленгу. Перевірте, чи потрапив в нього ваше місто. Ми не змогли б вмістити всі слова і всі міста Росії і ближнього зарубіжжя, але сподіваємося, що надалі поповнимо цей словничок.
Астраханська область
В Астрахані швабру називають ледаркою, бабок - коромислікамі, а ворон - карго. Словом «хурде-Мурд» називають пожитки, особисті речі. Баклажани називають Дем'янко, а для маленької річки є особливе слово - єрик.
Іркутська область
Своєрідним словом «мультіфора» називають в Іркутській області файли для документів. Вехотко - це мочалка, а вилок - качан капусти. Замість слова «окраїна» ви почуєте «зади», а «покататися на ракеті» означає здійснити прогулянку на швидкісному теплоході, наприклад по Байкалу.
Кіровська область
У Кіровській області багато колоритних слів і виразів: «Баско» означає «красивий», «Керкан» - кашляти, «паця» - підборіддя, «ссопеть» - швидко з'їсти. Є й інші цікаві слова: «шоркаться» - розтиратися мочалкою, «ПЛАСТАЛ» - багато працювати, «расшеперіть» - розсунути.
Краснодарський край
Незвичні назви овочів і фруктів можна почути в Краснодарі і взагалі на півдні Росії: «синенькі» - баклажани, «гарбуз» - гарбуз, «Жерделі» - абрикоси. Замість виразу «без здачі» кажуть «під розрахунок». Голосно тягнути з ложки гарячий суп - «шваркает», а робити щось неймовірно круто - «Баха».
Омська область
Будь-яку локшину швидкого приготування в Омську називають Чойс. «Кричати» - значить сміятися, «зливу», «сливовий» - щось дуже смішне, а сигналізація автомобіля - «сігнашка».
республіка Татарстан
У Казані слово «гайда» можна почути частіше, ніж в інших містах, і використовують його в різних значеннях: підемо, поїдемо, давай. «Алла Бірс" можна перевести як «бог дасть», «сподіваюся», а «навіщо» використовують замість слів «чому» і «для чого». Інші місцеві слова: «Алга» - вперед, «кутаркі» - дрібниця, копійки.
Ростовська область
Локшину швидкого приготування називають анакомом, банку - балоном, шматок кавуна - скибки, а лушпиння і очищення - шкоркой. А якщо ви будете голосно пити і є, це позначать дієсловами «сёрбать» або «цямкати». Ще люди «з Ростова» частіше використовують прийменник «з», а не «з».
Самарська область
У Самарі поширені такі місцеві слова: «Курмиш» - для позначення віддаленого місця, до якого далеко їхати, «шарушкі» - катишки на вовняному одязі, «сезонки» - раніше так називався проїзний, який купувався кожен місяць. Ще з незвичайного: яйця продаються в касетах, а помідор нерідко називають помідори.
Свердловська область
Як ви могли здогадатися, бамбошкамі називають помпони, мяшей - бруд, а бачками - сміттєві контейнери. Ще нас здивували слова «своротка» (поворот) і «грудку» (маленький кіоск).
Томська область
«Колби» або «Калб» з наголосом на останній склад називають в Томську черемшу (дикий часник), а «мічурінський» - це будь-який дачну ділянку.
Хабарівський край
У Хабаровському краї шаурму і будь-який рол в лаваші називають завертоном, а чіфанька - це місце, де можна поїсти китайську кухню. Інші незвичайні вираження: «маякнуть» - повідомити, дати знати, «Чигиря» - окраїна, «ліхтарний» - навмання, пальцем в небо. У Владивостоку, до речі, деякі з цих слів теж вживають.
Бонус № 1: Грузія
У російськомовного населення Грузії теж є особливий сленг: «ганджіна» - комора в стіні або вбудована шафа, «харахура» - мотлох або неякісний товар, «чустікі» - тапочки, а «Ботас» - кросівки. Є й особливі вирази: «А я дуже знаю? »І« Я не в азрах »означають« не знаю зовсім ».
Бонус № 2: Україна
У Харкові ви можете почути такі слова, як «тремпель» - вішалка, «локон» - плойка для волосся, «створки» - стілець, «вилазка» - пікнік, «іван» - таксист, «кельми» - куртка-олімпійка. У Києві дитячий комбінезон називають чоловічком, а водолазку - гольфом. У Донецькій області контейнер з їжею, який ви берете на роботу, називають тормозок, а в Луганській області чашкою називають будь-яку велику ємність, наприклад тазик для прання білизни.
Які слова найбільше вас здивували? Якщо в списку не виявилося вашого міста чи ви знаєте і інші містечкові вираження, напишіть їх у коментарях.
Ілюстратор Leonid Khan спеціально для AdMe.ru
Хлопці, ми вкладаємо душу в AdMe.ru. Дякуємо за те,
що відкриваєте цю красу. Дякую за натхнення і мурашки.
Приєднуйтесь до нас в Facebook і ВКонтакте
А бамбошка?
Які слова найбільше вас здивували?