Укладачі довідників по жаргону полюють за екзотикою і самі її придумують

- Вікторе Васильовичу, як збирають настільки екзотичний матеріал?

- Криминалист Сергій Потапов в 1920-і роки узагальнював записи, надіслані з місць службовцями ОГПУ. Покійний смоленський професор Володимир Биков перевіряв дані художньої літератури, звертаючись до думки носіїв фені. Академік Дмитро Лихачов, фантаст Сергій Снігів і комінтерновец Жак Россі знайомилися з фєнєю шляхом включеного спостереження в якості зеків. Данциг Балдаев багато років служив в правоохоронних органах.

До речі, це не вберегло його від помилок. У нього (в «Словнику тюремно-табірної-блатного жаргону» (1992), одним з упорядником якого був Балдаев. - «ВМ») є слово «ун» ( «візьми»). По правді, це англійське up - «на (д)», своєрідно прочитане і зрозуміле як «на», тобто «бери». Не завжди звернення до информантам гарантує чистоту матеріалу.

- Вікторе Васильовичу, як збирають настільки екзотичний матеріал

з архіву

Відомий філолог Віктор Шаповал

- Який словник кращий?

- Найповніші - «Великий словник російського жаргону» професорів Володимира Мокієнко і Тетяни Нікітіної та «Словник тисячолітнього російського арго» професора Михайла Грачова. Але у великому словнику не весь матеріал можна швидко перевірити, багато потребує подальшого дослідження. Найточніший словники - невеликі, вони відображають особливості мови обмеженої групи протягом короткого періоду часу.

Однак проблема в тому, що словничок на 10 сторінок не буде продаватися. Упорядника хочеться обов'язково додати слова, які широкій публіці не відомі і нібито здобуті мало не з ризиком для життя. І чомусь саме серед цих слів виявляється чимало таких, які іменуються «примарними словами».

з архіву

«Великий словник російського жаргону» Володимира Мокієнко і Тетяни Нікітіної (вперше вийшов у 2000 році) - один з найбільш повних довідників по цій темі

- «Примарними»?

- У «Збірнику жаргонних слів і виразів» Івана Воріводи (1979) наведено слово «лашла» і його значення - «ворог». Насправді це спотворене при переписуванні «ліпила» - «лікар».

З документами «для службового користування» (наприклад, матеріалами, зібраними працівниками МВС) укладачам словників доводилося працювати в особливому читальному залі, в строго певні години ... А потім не виходило розібрати власні записи.

У 1992 р укладач іншого словника запозичив «лашла» і додав для більшої зрозумілості синонім: «ворог, недруг». А у 2000 році третій укладач перечитав його словник, і знову криво. Тепер небувале слово «лашла» означає не тільки «ворог», а ще й ... «недуга».

Інша проблема - недооцінка історичної перспективи. Бракує вказівки на точне місце і час фіксації і характеристики інформантів. Неможливо використовувати опис жаргонного слова вічно. Наприклад, у Данцига Балдаева є слово «пряник» - «молдаванин-націоналіст». Ймовірно, могло бути зафіксовано незабаром після Другої світової. По-румунськи (і помолдавскі) «врянік», «вреднік» - це «умілець, хитрун». Вже з півстоліття таких груп молдаван в російських таборах немає.

- Хто використовує ці словники, крім філологів і працівників органів?

- Наприклад, письменники і сценаристи. Але не завжди вдало. У серіалі «Червоні гори» професійний злодій (нібито) в 1941 році говорить: «Дьоготь в бадді, балясина на Кардіф», тобто «чай (чифирь) в гуртку, сало на (чорний) хліб».

«Кардіф» - це одеське слово, назва марки пароплавного вугілля з валлійського Кардіффа або Шпіцбергена. Він був витіснений донецьким антрацитом вже в роки Першої світової війни. Майже неможливо уявити довгожителя, який би використовував слівце зі свого дитинства.

- Вам знання жаргону прігождается в звичайному житті?

- На щастя, ні. А ось професор Михайло Грачов в одному інтерв'ю розповідав, що одного разу вчасно продемонстрував свої знання і завдяки цьому пізнє повернення додому закінчилося благополучно.

ДОВІДКА

Віктор Шаповал народився в 1958 році. Кандидат філологічних наук, доцент Інституту гуманітарних наук Московського міського педагогічного університету. Автор «Словника циганізмов» (2009), безлічі робіт по лексикографії жаргону.

Вікторе Васильовичу, як збирають настільки екзотичний матеріал?
Хто використовує ці словники, крім філологів і працівників органів?
Вам знання жаргону прігождается в звичайному житті?