Великий покаянний канон преподобного Андрія Критського з паралельним перекладом

  1. Великий покаянний канон преподобного Андрія Критського з паралельним перекладом
  2. зміст

Великий покаянний канон преподобного Андрія Критського з паралельним перекладом. Видавець Покровська Голосіївська пустинь, 2014 336 стр. Обкладинка тверда. Папір офсетний. Вага: 205 гр.

Вага: 205 гр

Великий покаянний канон преподобного Андрія Критського з паралельним перекладом

Це видання Великого канону прп. Андрія Критського супроводжується перекладом його на російську мову, покликаним допомогти уважному прихожанину в роз'ясненні труднощів його розуміння. Також у виданні вміщено Житіє прп. Марії Єгипетської, яке читається при повному виконанні канону в четвер п'ятого тижня Великого посту.

зміст

В понеділок

У вівторок

В середу

В четвер

Великий канон, якого читають в четвер п'ятої седмиці

Великого поста

Про Великому каноні

Житіє преподобного Андрія Критського

Житіє преподобної Марії Єгипетської

«Преізрядний таіннік покаяння», яким ім'ям Свята Церква гідно догоджає творця Великого канону преблаженні пастиря Критської Церкви святого Андрія, зібравши в цьому каноні воєдино події старозавітної і новозавітної історії від падіння праотця Адама до Вознесіння Христового, викладає їх в дусі глибокого сердечного сокрушення, з незвичайним мистецтвом докладаючи кожне з них до стану душі грішної. З священної скарбниці Святого Письма він витягує найсильніші спонукання до покаяння і морального виправлення. По всій справедливості безсмертному творінню Критського пастиря личить також в рівній мірі найменування «канон покаянний» або «зворушливий». У ньому пропонуються християнам всілякої зразки життя доброчесного для наслідування і приклади життя нечестивою для застереження себе від них, так само як і рятівні уроки покаяння і діяльного сходження до Бога. Тут зібрано все з метою пробудження душі від гріховного приспання і розташування її до самоіспитанію, самоосуду і каяття. Перед поглядом грішника проходять особи, діяння і події світу старозавітного і новозавітного, в яких з особливою силою відбилися значення і сила гріха, а також одно гідність життя праведного; його увазі пропонується вся священна історія на прикладах благочестя і нечестя її діячів, їх звернень до Бога і нерозкаяності в гріху. Крім прикладів зі священної історії творець канону вказує на живий приклад самого крайнього падіння і повстання в особі святий подвижниці Марії Єгипетської, що досягла високого ступеня досконалості. Покаянний, або Великий, канон читається по частинах на великому повечір'ї в понеділок, вівторок, середу і четвер першого тижня Великого посту та потім повністю на утрені в четвер п'ятої седмиці.

За своїм зовнішнім складу Великий канон святого Андрія Критського у всьому, крім обсягом, схожий з іншими. Втім, він має ще й ту особливість, що містить в собі дев'ять піснею (звичайно богослужбовий канон не має другої пісні) і до кожного тропаря його додається псалмів приспів: «Помилуй мя, Боже, помилуй мя». Спочатку він мав лише 210 тропарів, за часом вдячна Церква приєднала до них ще 40 в честь його укладача і в пам'ять Марії Єгипетської. Таким чином, називаючись Великим твором за своїм змістом, висоті думок і силі виразів, канон святого Андрія називається також Великим і по своїй простоті (всі інші подібні твори містять в собі близько 30 пісень або трохи більше).

При всій своїй невимовно, повному духовного розчулення гідність, Великий канон святого Андрія Критського проте містить в собі вельми немало труднощів для розуміння. Загальна всім взагалі церковними канонами, а зокрема і переважно Великому канону, неудобопонятность (в церковнослов'янською їх перекладі) залежить головним чином від того, що велика кількість думок виражається в них небагатьма словами, а з іншого боку від дослівного і до того ж не завжди точного їх перекладу на церковнослов'янська з грецького. Великий канон, якого читають на першій седмиці Великого посту, наведено в цьому виданні з паралельним йому російським перекладом.

написати