WikiZero - Гімн Краснодарського краю

Wikipedia

open wikipedia design.

Гімн Краснодарського краю є символом Краснодарського краю . прийнято Законодавчими Зборами Краснодарського краю 24 березня 1995 року .

Текст пісні «Ти, Кубань, Ти наша Батьківщина» написаний в 1915 році на російсько-турецькому фронті. Вірш було вперше опубліковано 12 червня 1915 року (до «Кубанський козачий вісник») і присвячено «козакам першого Кавказького козачого полку в пам'ять бойової їх слави у 2-ю Велику Вітчизняну війну ». Автор слів - полковий священик Костянтин Образцов , Автором написаної невдовзі музики вважається козак станиці Сунженской Михайло Петрович Колотілін (рід. 1863).

Текст пісні написаний у вигляді вітального послання, колективного листа на Кубань . Козаки згадують «про станиці вільні, про рідний батьківський дім» і б'ються на смерть з «ворогом-басурманін», щоб жила їхня свята родина.

Спочатку пісня виконувалася в невеликому колі фронтовиків. Через рік-два її заспівали всі кубанські підрозділу діючої армії. У період громадянської війни вона була офіційним гімном Кубанської ради і Кубанської народної республіки .

гімном Краснодарського краю є твір, добуток на слова полкового священика К. Образцова, покладене на народну музику, в обробці професора В. Захарченко .

Ти Кубань, ти наша Батьківщина! Віковий наш богатир! Багатоводна, розлога Розлилася ти вдалину і вшир З далеких країн полуденних, З заморської боку Б'ємо чолом тобі, рідна, Твої вірні сини. Про тебе тут вспомінаючі, Пісню дружно ми співаємо, Про твої станиці вільні, Про рідний батьківський будинок Про тебе тут вспомінаючі, Як про матір рідну, На ворога, на басурманін, Ми йдемо на смертний бій Про тебе тут вспомінаючі, За тебе ль не постійною , За твою чи славу стару Життя свою ледве не віддати? Ми, як данину свою покірну, Від прославлених прапорів Шолом тобі, Кубань рідна, До сирої землі уклін. Ти, Кубань, Вітчизно рідная! Вікову наш Богатир! Хвилі волі, пісні частки Ти несеш степами з гир. З край Південний, далеких з Туреччіни, з війна Щиро голови схиляемо твій, матінко, сини. Ми про тебе памьятаючи, Заспіваемо пісень про твій станиці вольнійі, Рідні хати, Мирний день. Ми про тебе памьятаючи, Як про матінко свою, З бусурмани катом-варваром Усі зійдемось в бою. Ми про тебе памьятаючи, Хиба нє постойімо? За тебе і славу прадідів Голови покладемо. Ніби данину свою покірливо Вид славетних Прапор Кладемо Кубані рідний До землі похил синів. [1]

В кінці жовтня 2013 року голова Дагестану Рамазан Абдулатипов назвав гімн екстремістським, так як на його думку він сіє міжнаціональну і міжрелігійну ворожнечу. [2]


This page is based on a Wikipedia article written by contributors ( read / edit ).
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.

Ми про тебе памьятаючи, Хиба нє постойімо?