Заборона книги "Сталінград": Не можу уявити, що саме вони вважають взагалі антиукраїнським, - автор книги Сталінград, британський історик Бівор вражений забороною ввозити її в Україну (20.01.18 13:11) «Політика України

як передає Цензор.НЕТ Про це пише "Радіо Свобода" .

У Держкомтелерадіо пояснюють причину відмови в дозволі декількома абзацами з "помилковими і антиукраїнськими твердженнями". Сам автор книги відкидає такі пояснення і вимагає вибачень за них.

"Я повинен відзначити, що це звучить абсолютно приголомшливо", - прокоментував Бівор. Він підкреслив, що "в книзі однозначно немає нічого антиукраїнського".

Як наголошується в статті, книга Бівора - це глибоке занурення в одне з найжорстокіших битв в історії, битву за Сталінград, коли радянська Червона армія відбивала наступ нацистських військ, щоб зберегти контроль над символічним і стратегічно важливим містом (зараз перейменований в Волгоград).

Читайте на «Цензор.НЕТ»: Фейсбук розблокував статтю Цензор.НЕТ про прослуховування Глазьєва, - заступник голови Мінінформполітікі Біденко

"Я не був здатний зрозуміти, чому Україна це зробила. У мене немає ніякої підказки, бо я не можу зрозуміти - який там український аспект книги, крім, скажімо, грубих висловлювань про українців з боку російських офіцерів. Що ж, я просто цитував то, що було в російських архівах. Тому я не можу уявити, що саме вони вважають взагалі антиукраїнським в книзі "Сталінград", - сказав автор.

Книга "Сталінград" вийшла в світ в 1998 році після того, як західні вчені отримали доступ до радянських архівів після розпаду СРСР. У книзі з'явилася інформація з першоджерел, які раніше, за словами британських видавців, не використовувалися. Серед них: звіти про дезертирство і стратах з архівів російського міністерства оборони, захоплені німецькі документи, записи допитів ув'язнених, особисті щоденники і листування солдатів з обох сторін, медичні справи і свідчення головних свідків і учасників подій. Книга отримала кілька престижних міжнародних нагород.

Читайте на «Цензор.НЕТ»: Режисер Михалков, телеведучий Шепелєв, репер Баста і співак Фомін внесені до переліку осіб, які загрожують нацбезпеці України, - Мінкультури

Бівор згадав про один з уривків книги, в якому, "здається, німецький офіцер під час допиту сказав, що їх румунські союзники були ненадійними, і, наскільки я пам'ятаю, якийсь російський офіцер помітив на це щось на зразок:" О, ну це, напевно, як і наші українці ", - маючи на увазі те, що вони, на його думку, воювали не так добре, як російські". "Але це була лише цитата з цього періоду, і я не можу уявити, щоб державна організація всерйоз до цього поставилася, або ж побачила в цьому привід заборонити книгу", - сказав автор.

За його словами, спочатку він припустив, що новина про заборону книги - російська дезінформація. Він також висловив сумніви щодо можливих наявних в книзі помилок або помилкових тлумачень в російській перекладі, які могли б викликати заборона на ввезення в Україну.

Читайте на «Цензор.НЕТ»: Майже 1,5 тис. Іноземців заборонений в'їзд в Україну через поїздки до окупованого Крим, - ДПСУ

За словами керівника управління дозвільної процедури та контролю за поширенням друкованої продукції Держкомтелерадіо Сергія Олійника, "в тексті цієї книги, обсягом близько тисячі сторінок, було кілька абзаців, які не дозволяли нам дати дозвіл на її ввезення в Україну".

"Наприклад, був момент на одній з її сторінок, цитую дослівно:" Щоб пощадити почуття зондеркоманди СС, розстрілювати дітей доручили українським націоналістам ". Нам не відомо, щоб на Нюрнберзькому трибуналі такі факти розглядалися, тобто це якісь провокаційні байки. Коли ми перевірили джерела автора книги, то виявилося, що він як джерело використав звіти НКВС і службове листування його працівників ", - сказав Олійник.

Коли ми перевірили джерела автора книги, то виявилося, що він як джерело використав звіти НКВС і службове листування його працівників , - сказав Олійник

Чиновник уточнив, що мова йде не про "заборону" в Україні книги Ентоні Бівора як такої.

Чиновник уточнив, що мова йде не про заборону в Україні книги Ентоні Бівора як такої

За його словами, Держкомтелерадіо надало тільки "відмова у видачі дозволів на ввезення книги суб'єктами господарювання", а саме мережами магазинів і підприємцями. Тобто приватна особа може купити за кордоном і ввезти в Україну видану російською мовою книгу Бівора "Сталінград", але в кількості не більше 10 примірників за одну поїздку. Крім того, відомство не дозволяє ввозити для продажу тільки конкретне російськомовне видання цієї книги. Тобто, та чи інша торговельна мережа має повне право продавати оригінальну англомовну версію книги "Сталінград", оскільки, за українським законодавством, дозволи на ввезення надаються або не надаються тільки щодо книг, виданих за участю країни-агресора, пояснив Олійник.

У свою чергу Бівор заявив, що заяву Олійника є неправдивим, а джерелом згаданої їм цитати був високо шанований німецький офіцер-антінаціст, полковник Гельмут Ґроскурт (Helmuth Groscurth), який був свідком зображеної жорстокості і доповів про це іншому німецькому офіцерові.

Читайте на «Цензор.НЕТ»: У РФ вимагають повторної перевірки "провокаційного" шкільного підручника з історії, що описує Революцію Переваги в Києві

"Він писав тоді своїй дружині, настільки вражений тим, що побачив:" Ми не можемо і не повинні мати права вигравати цю війну ", - зазначив Бівор. Він також додав, що очікує" негайних вибачень від Олійника і відкликання рішення експертної ради ".

При цьому голова комітету з питань культури і духовності Верховної Ради Микола Княжицький, коментуючи ситуацію із забороною книги Бівора, заявив, що "дуже часто ми певними заборонами компрометуємо ідею захисту і культури, і нашої історії і нашого сьогодення".

"Крім книги" Сталінград ", заборонено ввозити мемуари Миколи II, історичні книги Бориса Акуніна, який виступає послідовно проти путінського режиму і фактично живе у Франції в еміграції. Ці заборони я вважаю повним абсурдом", - заявляє Княжицький.

Читайте на «Цензор.НЕТ»: "Вперше за роки незалежності ми працюємо над просуванням української літератури", - Гройсман про каталог українських книг

Джерело: https://censor.net.ua/n3045560